“敝袍为客久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敝袍为客久”全诗
落月明红叶,寒厅暗绿莎。
敝袍为客久,高枕阅人多。
未有匡时策,无心中甲科。
更新时间:2024年分类:
《再叠》仇远 翻译、赏析和诗意
诗词:《再叠》
朝代:宋代
作者:仇远
醉眠春一榻,不记梦伊何。
落月明红叶,寒厅暗绿莎。
敝袍为客久,高枕阅人多。
未有匡时策,无心中甲科。
中文译文:
春天,我醉酒后躺在一张床上,已经忘记了梦境是什么。
落月照亮了红叶,寒冷的厅堂里,绿色的草地显得暗淡。
我身着破旧的衣袍作为客人久居,高枕而卧,观察着众多人的行为。
我未能找到匡时之策,也没有心思去参加科举考试。
诗意:
这首诗描绘了一个寂寥而无奈的场景,通过描写作者醉酒昏睡的情景和对周围环境的观察,抒发了作者内心的苦闷和无奈之情。诗中表达了作者对时机的失落和对功名利禄的冷漠,暗示了他对社会现实的不满和对自身命运的无奈。
赏析:
《再叠》以简洁的语言描绘了作者的心境,通过对春天的描写,营造出一种静谧而忧伤的氛围。诗中的醉眠和忘记梦境的描写,表现了作者对现实的逃避和冷漠,但同时也透露出他对追求功名的疲倦和对社会现实的不满。诗中的高枕阅人和无心中甲科,表明作者已对社会的虚浮和功利感到厌倦,不再追求这些物质和荣誉的东西,而是希望能够超脱尘世之外,寻求内心的宁静。
整首诗以简练的形式表达了作者对现实境遇的冷漠和对社会虚妄的不屑,展现了宋代士人对功名利禄的疲惫和对人生意义的思考。通过细腻的描绘和深沉的情感,诗词《再叠》反映了当时士人的内心世界,传达了对名利和功成名就的批判和反思。
“敝袍为客久”全诗拼音读音对照参考
zài dié
再叠
zuì mián chūn yī tà, bù jì mèng yī hé.
醉眠春一榻,不记梦伊何。
luò yuè míng hóng yè, hán tīng àn lǜ shā.
落月明红叶,寒厅暗绿莎。
bì páo wèi kè jiǔ, gāo zhěn yuè rén duō.
敝袍为客久,高枕阅人多。
wèi yǒu kuāng shí cè, wú xīn zhōng jiǎ kē.
未有匡时策,无心中甲科。
“敝袍为客久”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。