“村翁今夜叹秋雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“村翁今夜叹秋雨”全诗
村翁今夜叹秋雨,冲倒檐前墙数堵。
瓦倾栋挠直见天,寒侵素被不得眠。
相如家徒四壁立,我比相如尤可怜。
钱唐近报融风起,瓦砾尘埃半城市。
霜餐露宿人遑遑,衣食难谋况居止。
呼童向晓收篁芦,补篱织箔聊枝梧。
雨飘有限行且止,秋阳余暖留桑榆。
呜呼居得一日且一日,丈夫安能事一室。
更新时间:2024年分类:
《秋雨》仇远 翻译、赏析和诗意
《秋雨》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词中描述了秋天的雨水,通过描绘农村的景象和人民的生活状况,表达了作者对时局和自身处境的思考和感慨。
这首诗的中文译文如下:
杜陵昔日歌秋风,
卷去屋上茅三重。
村翁今夜叹秋雨,
冲倒檐前墙数堵。
瓦倾栋挠直见天,
寒侵素被不得眠。
相如家徒四壁立,
我比相如尤可怜。
钱唐近报融风起,
瓦砾尘埃半城市。
霜餐露宿人遑遑,
衣食难谋况居止。
呼童向晓收篁芦,
补篱织箔聊枝梧。
雨飘有限行且止,
秋阳余暖留桑榆。
呜呼居得一日且一日,
丈夫安能事一室。
这首诗描绘了秋天的雨水对农村生活的影响。诗中以杜陵为背景,通过描述屋顶上的茅草被秋雨冲刷掉,墙壁被倾覆的景象,表达了作者对农村老人在秋雨夜晚的感叹。
诗中的瓦倾栋挠直见天,寒侵素被不得眠,形象地描绘了农村屋舍的破旧景象,以及人们受寒冷侵袭而无法入眠的困境。通过对相如和自己的比较,表达了作者对自身境遇的无奈和愤懑。
接下来,诗中描绘了城市的变迁和现状,描述了钱塘近来报导的融风兴起和城市的瓦砾尘埃。诗人通过描绘霜餐露宿和衣食难谋的艰辛,表达了对农村人民生活困境的关切。
最后两句以呼唤童子拾取篁竹和补篱、织箔为景,表达了作者对自己生活琐碎而勉力维持的心态。雨后的秋阳余暖给人们带来些许温暖,但诗人通过“且一日,丈夫安能事一室”的结尾,表达了对生活现状的无奈和对时光流逝的感慨。
这首诗通过描绘农村生活的细节,表达了作者对社会现象和个人处境的思考和感慨。通过对自然景象和人民生活的描绘,诗词中融入了对社会现实的思索和对人生意义的思考,展现了仇远对时代风云和人民命运的关注。
“村翁今夜叹秋雨”全诗拼音读音对照参考
qiū yǔ
秋雨
dù líng xī rì gē qiū fēng, juǎn qù wū shàng máo sān chóng.
杜陵昔日歌秋风,卷去屋上茅三重。
cūn wēng jīn yè tàn qiū yǔ, chōng dào yán qián qiáng shù dǔ.
村翁今夜叹秋雨,冲倒檐前墙数堵。
wǎ qīng dòng náo zhí jiàn tiān, hán qīn sù bèi bù dé mián.
瓦倾栋挠直见天,寒侵素被不得眠。
xiàng rú jiā tú sì bì lì, wǒ bǐ xiàng rú yóu kě lián.
相如家徒四壁立,我比相如尤可怜。
qián táng jìn bào róng fēng qǐ, wǎ lì chén āi bàn chéng shì.
钱唐近报融风起,瓦砾尘埃半城市。
shuāng cān lù sù rén huáng huáng, yī shí nán móu kuàng jū zhǐ.
霜餐露宿人遑遑,衣食难谋况居止。
hū tóng xiàng xiǎo shōu huáng lú, bǔ lí zhī bó liáo zhī wú.
呼童向晓收篁芦,补篱织箔聊枝梧。
yǔ piāo yǒu xiàn xíng qiě zhǐ, qiū yáng yú nuǎn liú sāng yú.
雨飘有限行且止,秋阳余暖留桑榆。
wū hū jū dé yī rì qiě yī rì, zhàng fū ān néng shì yī shì.
呜呼居得一日且一日,丈夫安能事一室。
“村翁今夜叹秋雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。