“平明跨马晚方归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平明跨马晚方归”全诗
余子祗宜床下卧,诗人顿觉眼中稀。
堂堂白璧埋黄壤,冉冉缁尘染素衣。
得酒便须开口笑,雪畦紫芋胜秋肥。
更新时间:2024年分类:
《子野雪后寄和却寄廷玉》仇远 翻译、赏析和诗意
《子野雪后寄和却寄廷玉》是宋代仇远的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨跨马晚方归,
倦鸟归巢早已见。
我只宜卧床下,
诗人突然发觉眼中模糊。
宝贵的白玉埋在黄土下,
细小的尘埃染上素衣。
得到美酒就要开怀笑,
雪地里紫芋胜过丰盈的秋季。
诗意:
这首诗以雪后的景色为背景,表达了诗人对自然景色的观察和对生活的感悟。诗中的主人公在清晨骑马归来,看到鸟儿早已回到巢里,而自己却感到疲倦。他意识到自己应该好好休息,因为他是一个诗人,眼睛已经开始模糊。诗人通过对自己的观察,引发对生活的思考。他说到宝贵的白玉沉入黄土之中,暗喻美好的事物被埋没在平凡的生活中。而尘埃染上素衣,则象征了世俗的尘嚣和琐事侵蚀了纯净的心灵。然而,诗人仍然认为,当我们得到美酒时,应该开怀笑,享受生活中的美好。他用雪地里紫芋胜过丰盈的秋季来比喻人们在艰难的环境中仍能找到乐趣和满足。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达出诗人的感悟和对生活的独特见解。诗人通过对自然景色的描写,抒发了自己对生活的思考和对美好事物的向往。他通过对白玉和尘埃的对比,传达了人们在尘世之中寻找纯净和美好的渴望。最后,他以雪地里紫芋胜过丰盈的秋季的形象,表达了对艰难环境下的乐趣和满足的追求。整首诗以简洁的语言展现了诗人对生活的独特感悟,给人以启发和思考。
“平明跨马晚方归”全诗拼音读音对照参考
zi yě xuě hòu jì hé què jì tíng yù
子野雪后寄和却寄廷玉
píng míng kuà mǎ wǎn fāng guī, yǎn yǎng xíng wō zǎo jiàn jǐ.
平明跨马晚方归,偃仰行窝早见几。
yú zi zhī yí chuáng xià wò, shī rén dùn jué yǎn zhōng xī.
余子祗宜床下卧,诗人顿觉眼中稀。
táng táng bái bì mái huáng rǎng, rǎn rǎn zī chén rǎn sù yī.
堂堂白璧埋黄壤,冉冉缁尘染素衣。
dé jiǔ biàn xū kāi kǒu xiào, xuě qí zǐ yù shèng qiū féi.
得酒便须开口笑,雪畦紫芋胜秋肥。
“平明跨马晚方归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。