“鸟雀喧秋未肯栖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸟雀喧秋未肯栖”出自宋代仇远的《閒十咏》,
诗句共7个字,诗句拼音为:niǎo què xuān qiū wèi kěn qī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“鸟雀喧秋未肯栖”全诗
《閒十咏》
鸟雀喧秋未肯栖,狂风吹树影离披。
屋边尚有斜阳在,更看山人一局棋。
屋边尚有斜阳在,更看山人一局棋。
更新时间:2024年分类:
《閒十咏》仇远 翻译、赏析和诗意
《闲十咏》是宋代仇远的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
鸟儿嘈杂,秋天尚未愿意栖息,
狂风吹散树影,使其离披。
屋边斜阳依然存在,
再看山人正在下一局棋。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象。鸟儿们嘈杂地飞来飞去,似乎还不愿意停歇下来,而狂风却吹散了树影,使得它们无法依靠树枝。然而,屋边的斜阳依然存在,显示出夕阳的余晖。与此同时,诗人还看到了一个山人正在安静地下棋。
赏析:
《闲十咏》通过对自然景物和人物活动的描绘,展示了一个宁静而闲适的秋日场景。诗人以简洁而准确的语言描述了鸟儿的喧闹和不安,狂风的猛烈,以及屋边的斜阳。这些描绘形象生动,给人一种清新而自然的感觉。
诗中的山人下棋可以被视为一种寓意,表达了诗人对闲暇自得、宁静思考的向往和追求。山人下棋的场景与大自然的景象相映成趣,强调了人与自然的和谐共处。
整首诗以简约的语言展示了诗人对自然景物和人物活动的细腻观察,以及对宁静闲适生活的向往。通过描绘秋日的独特景色和人物的宁静活动,诗词向读者传达了一种深层的平和与宁静之感,引发人们对自然与生活的深思。
“鸟雀喧秋未肯栖”全诗拼音读音对照参考
xián shí yǒng
閒十咏
niǎo què xuān qiū wèi kěn qī, kuáng fēng chuī shù yǐng lí pī.
鸟雀喧秋未肯栖,狂风吹树影离披。
wū biān shàng yǒu xié yáng zài, gèng kàn shān rén yī jú qí.
屋边尚有斜阳在,更看山人一局棋。
“鸟雀喧秋未肯栖”平仄韵脚
拼音:niǎo què xuān qiū wèi kěn qī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鸟雀喧秋未肯栖”的相关诗句
“鸟雀喧秋未肯栖”的关联诗句
网友评论
* “鸟雀喧秋未肯栖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸟雀喧秋未肯栖”出自仇远的 (閒十咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。