“信手拈书聊慰眼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“信手拈书聊慰眼”全诗
信手拈书聊慰眼,转头忘事太无心。
笑他杜老频看镜,爱我昭文不鼓琴。
喜有山林方外友,时攜佳纸索新吟。
更新时间:2024年分类:
《书与士瞻上人十首》仇远 翻译、赏析和诗意
《书与士瞻上人十首》是宋代诗人仇远所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
倦游嬾著小乌巾,
短发丝丝雪满簪。
信手拈书聊慰眼,
转头忘事太无心。
笑他杜老频看镜,
爱我昭文不鼓琴。
喜有山林方外友,
时攜佳纸索新吟。
译文:
疲倦地游玩,慵懒地戴着小乌巾,
短发上雪一般的丝丝掉满簪子。
随手拿起书,消遣眼神,
转过头,忘却了世事,心思空虚。
嘲笑他杜老常常照镜子,
我却宁愿琴弦悠扬地奏响昭文。
喜悦地拥有山林和外界的友人,
时常带着美好的纸张,寻找新的吟咏。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人仇远在倦游之时的心情和情景。诗人轻装出游,带着小乌巾,头发短短的,上面落满了雪一般的白发丝,展现了诗人年事已高的形象。他信手拿起书,用阅读来慰藉自己的心灵,转过头,却忘却了世事的烦恼,内心变得空无一物。
诗中的"笑他杜老频看镜,爱我昭文不鼓琴"揭示了仇远对于不同生活态度的思考。杜甫老了还常常对着镜子打扮,而仇远却宁愿奏响昭文的琴声,表达了他对于内心深处的文学情感的追求和钟爱。
最后两句"喜有山林方外友,时攜佳纸索新吟"表达了仇远的喜悦心情。他庆幸自己拥有山林和外界的朋友,经常带着美好的纸张,不断地寻找新的吟咏的灵感。
整首诗词以简洁明快的语言,描绘了仇远的倦游之境和对于文学的热爱追求,同时也表达了对于友谊和创作的喜悦。这首诗词通过细腻的描写和深入的思考,抒发了仇远内心深处的情感,展示了宋代文人的独特情趣和文学追求。
“信手拈书聊慰眼”全诗拼音读音对照参考
shū yǔ shì zhān shàng rén shí shǒu
书与士瞻上人十首
juàn yóu lǎn zhe xiǎo wū jīn, duǎn fà sī sī xuě mǎn zān.
倦游嬾著小乌巾,短发丝丝雪满簪。
xìn shǒu niān shū liáo wèi yǎn, zhuǎn tóu wàng shì tài wú xīn.
信手拈书聊慰眼,转头忘事太无心。
xiào tā dù lǎo pín kàn jìng, ài wǒ zhāo wén bù gǔ qín.
笑他杜老频看镜,爱我昭文不鼓琴。
xǐ yǒu shān lín fāng wài yǒu, shí xié jiā zhǐ suǒ xīn yín.
喜有山林方外友,时攜佳纸索新吟。
“信手拈书聊慰眼”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。