“倚竹空歌黄鹄”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚竹空歌黄鹄”出自宋代仇远的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yǐ zhú kōng gē huáng gǔ,诗句平仄:仄平平平平仄。

“倚竹空歌黄鹄”全诗

《清平乐》
苑秋凉早,石径幽花小。
霜絮飞飞风草草。
翠碧斓斑驰道。
香沟诗叶难寻。
依然绿浅红深。
倚竹空歌黄鹄,谁招青冢游云。

更新时间:2024年分类: 清平乐

《清平乐》仇远 翻译、赏析和诗意

《清平乐·苑秋凉早》是宋代诗人仇远创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

苑中的秋天清晨,石径幽僻处花儿绽放。霜花飘飘,风吹草动。翠绿和斑驳的道路交错。诗意横溢的香沟中,难以找到诗叶。绿色浅浅,红色深沉。我依然倚着竹子空唱,谁能邀请我去探访那蓝天下的古冢,与云一同游荡。

诗中描绘了一个秋天的早晨景色,通过细腻的描写和抒情的语言,表达了作者内心深处的情感和思考。首先,作者以苑中的秋天清晨为背景,以石径幽僻处的花儿作为诗意的起点,展现了一幅幽静而美丽的画面。然后,通过描写飞舞的霜花和风吹动的草地,给人以寒意和凄凉之感,凸显了秋天的季节特色。

在诗的后半部分,作者以翠绿和斑驳的道路交错,描述了一条美丽而曲折的小径,具有一种迷离和神秘感。接着,作者提到了香沟中的诗叶,暗示了香沟中有着诗意的事物,但却难以找到,使得读者对其中所蕴含的意义产生了好奇和思考。

最后,作者以倚竹空唱的方式,表达了自己内心的孤独和无奈。黄鹄在诗中象征着高飞的理想和追求,而谁能邀请作者游云探访青冢,则暗示了作者渴望寻找志同道合的伙伴,一同追求理想和追寻真理。

整首诗以细腻的描写和抒情的语言,表达了作者对于自然景色的热爱和内心深处的思索。通过对于秋天早晨景色的描绘,以及对于诗意和人生意义的思考,诗中展现出一种对于美的追求和对于人生意义的探索,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚竹空歌黄鹄”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

yuàn qiū liáng zǎo, shí jìng yōu huā xiǎo.
苑秋凉早,石径幽花小。
shuāng xù fēi fēi fēng cǎo cǎo.
霜絮飞飞风草草。
cuì bì lán bān chí dào.
翠碧斓斑驰道。
xiāng gōu shī yè nán xún.
香沟诗叶难寻。
yī rán lǜ qiǎn hóng shēn.
依然绿浅红深。
yǐ zhú kōng gē huáng gǔ, shuí zhāo qīng zhǒng yóu yún.
倚竹空歌黄鹄,谁招青冢游云。

“倚竹空歌黄鹄”平仄韵脚

拼音:yǐ zhú kōng gē huáng gǔ
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚竹空歌黄鹄”的相关诗句

“倚竹空歌黄鹄”的关联诗句

网友评论


* “倚竹空歌黄鹄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚竹空歌黄鹄”出自仇远的 (清平乐·苑秋凉早),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。