“东流滔滔江似箭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东流滔滔江似箭”全诗
阴云黯黯天色变,北船搥鼓南船怨。
焚香酿酒争祝愿,一望风长一祈转。
世间万事无两便,龙伯应酬毋乃倦。
龙伯应酬如已倦,只遣澄江净如练。
更新时间:2024年分类:
《南北舟》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《南北舟》是宋代黎廷瑞的一首诗词。这首诗描绘了南北两船行驶在东流滔滔的江河上的情景,以及南船和北船之间的羡慕和怨愤。诗中还融入了祝福、渴望和对现实的思考。
诗词的中文译文如下:
东流滔滔江似箭,
南船挂帆北船羡。
阴云黯黯天色变,
北船搥鼓南船怨。
焚香酿酒争祝愿,
一望风长一祈转。
世间万事无两便,
龙伯应酬毋乃倦。
龙伯应酬如已倦,
只遣澄江净如练。
《南北舟》通过描绘东流滔滔的江河,展示了时代的变迁和行船的艰辛。南船挂帆,北船由此羡慕不已。然而,阴云蔽日,天色变暗,北船鼓击催促南船,南船却怨恨北船的指责。诗中流露出对现实的思考,通过焚香酿酒的仪式表达了对美好未来的祝愿,渴望风调雨顺,祈求转运。然而,诗人认识到在世间的万事中,很少有事情能够百分之百顺心如意,因此龙伯(诗中的人物)在尽力应酬之后也许会感到疲倦。最后两句表达了他希望澄江清澈如练,净化心灵的愿望。
这首诗词通过对南北舟行驶的描绘,抒发了人们在生活中对美好未来的向往和对现实的思考。诗人巧妙地运用了意象和对比,展现了江河的壮丽景色、南船和北船之间的情感冲突,以及对命运的思索。整首诗意蕴含丰富,表达了人们对美好生活的渴望和对现实的思考,以及在变幻的世间中,对内心净化和追求完美的追求。
“东流滔滔江似箭”全诗拼音读音对照参考
nán běi zhōu
南北舟
dōng liú tāo tāo jiāng shì jiàn, nán chuán guà fān běi chuán xiàn.
东流滔滔江似箭,南船挂帆北船羡。
yīn yún àn àn tiān sè biàn, běi chuán chuí gǔ nán chuán yuàn.
阴云黯黯天色变,北船搥鼓南船怨。
fén xiāng niàng jiǔ zhēng zhù yuàn, yī wàng fēng zhǎng yī qí zhuǎn.
焚香酿酒争祝愿,一望风长一祈转。
shì jiān wàn shì wú liǎng biàn, lóng bó yìng chóu wú nǎi juàn.
世间万事无两便,龙伯应酬毋乃倦。
lóng bó yìng chóu rú yǐ juàn, zhǐ qiǎn chéng jiāng jìng rú liàn.
龙伯应酬如已倦,只遣澄江净如练。
“东流滔滔江似箭”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。