“闭关宁负登高兴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闭关宁负登高兴”全诗
绝怜多病相疏酒,又是重阳不在家。
浮世光阴易红叶,秋篱晚节复黄花。
闭关宁负登高兴,莫遣西风戏孟嘉。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日浮梁有约登高者以病不赴》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《九日浮梁有约登高者以病不赴》是宋代黎廷瑞的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
老树荒城噪暮鸦,
凄凉节气满天涯。
绝怜多病相疏酒,
又是重阳不在家。
浮世光阴易红叶,
秋篱晚节复黄花。
闭关宁负登高兴,
莫遣西风戏孟嘉。
诗意:
这首诗词以描绘秋日的凄凉景象为背景,展现了作者黎廷瑞的心境。老树、荒城和嘈杂的暮鸦形成了一幅颓败的画面,凸显了孤寂和寂寞的氛围。重阳节的到来,本应该是家庭团聚的时刻,但作者因病无法回家,增加了对离愁别绪的描写。随着时间的流逝,光阴易逝,红叶易谢,晚年的黄花再次开放,暗示着人生的晚节。诗人选择闭关,宁愿错过登高的快乐,不愿被西风嘲弄,表达了对逝去时光的无奈和对离别的痛楚。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和表达内心情感,以寥寥数语传递出作者的情绪和哲思。诗中的荒城、老树、暮鸦等形象都带有颓败和凄凉的意味,与作者的离愁别绪相呼应。描写重阳节,本应是欢聚的时刻,却因病无法回家,增加了对离别和孤寂的思念。通过对时间流逝和自然变化的描绘,诗人表达了对人生易逝和晚年孤寂的感慨。最后,诗人选择宁愿闭关,不愿被西风戏弄,表达了对逝去时光的无奈和对离别的痛楚,同时也透露出对内心宁静和超脱的向往。
这首诗词以简洁的语言、凄凉的意境和深邃的情感,展示了诗人对人生无常和离别的思考。通过对自然景物的描绘,诗人将自身的情感与自然相融合,传递出一种深邃而哀怨的情绪。整首诗词意境幽远、情感真挚,给人以深深的触动和思考,展现了宋代文人对人生哲理的思索和表达。
“闭关宁负登高兴”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì fú liáng yǒu yuē dēng gāo zhě yǐ bìng bù fù
九日浮梁有约登高者以病不赴
lǎo shù huāng chéng zào mù yā, qī liáng jié qì mǎn tiān yá.
老树荒城噪暮鸦,凄凉节气满天涯。
jué lián duō bìng xiāng shū jiǔ, yòu shì chóng yáng bù zài jiā.
绝怜多病相疏酒,又是重阳不在家。
fú shì guāng yīn yì hóng yè, qiū lí wǎn jié fù huáng huā.
浮世光阴易红叶,秋篱晚节复黄花。
bì guān níng fù dēng gāo xìng, mò qiǎn xī fēng xì mèng jiā.
闭关宁负登高兴,莫遣西风戏孟嘉。
“闭关宁负登高兴”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。