“惊砂传铁箭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惊砂传铁箭”全诗
惊砂传铁箭,飞霰散琼粒。
重湖太古水,帝遣龙下吸。
潜鳞失故穴,苍黄望舟入。
宁知政坐窘,衾裘尽沾湿。
慌慌中夜起,莽莽百忧集。
披衣视云汉,惨澹天一笠。
颇疑庐阜倒,三叹救何及。
平时笑拥篷,五老犹壁立。
更新时间:2024年分类:
《夜泊彭蠡风大作》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《夜泊彭蠡风大作》是宋代黎廷瑞所作的一首诗词。这首诗描绘了一个夜晚在彭蠡湖泊中停船的情景,诗人通过自然景观和个人体验,抒发了对困境和忧虑的感受。
诗词的中文译文:
卸下船帆,月亮即将落下,停靠在岸边,风变得猛烈。
吹起的沙子像传递铁箭一样,飞雪散落像琼粒飞溅。
重重水波像太古时代的湖水,天帝派遣龙下凡来吸水。
深潜的鱼鳞离开了它原本的巢穴,苍黄的天色中船只进入。
谁能知道朝廷的坐境困顿,寝具已湿透。
惊慌中夜起身,无尽的忧虑困扰。
披着衣服望向云汉天空,阴沉的天空下只有一顶笠子。
颇有疑虑,仿佛庐山和阜山倒塌了,三次叹息无济于事。
平日里笑着拥有篷帽,五位老人依然坚守在岸边。
这首诗词通过描绘夜晚停船的场景,表现了诗人内心的困境和忧虑。诗人在夜色中感受到风的猛烈和湖水的浩渺,这些自然景象与诗人内心的困扰相呼应。诗中的"潜鳞失故穴,苍黄望舟入"表达了诗人内心的迷茫和彷徨,感叹政治的困境和自身的无奈。诗末的"三叹救何及"则表达了诗人对现实困境无法解决的无奈和苦闷。
整首诗词以景写情,通过自然景观的描绘来抒发诗人的内心感受,展示了对政治时局和个人命运的忧虑与反思。同时,诗中的"五老犹壁立"则表达了对生活困境的坚守和对未来的希冀。这首诗词以简洁而凝练的语言,通过意象的运用,刻画出了诗人内心的纷乱和无奈,给人以深思和共鸣。
“惊砂传铁箭”全诗拼音读音对照参考
yè pō péng lí fēng dà zuò
夜泊彭蠡风大作
xiè fān yuè yù duò, pō àn fēng zhuǎn jí.
卸帆月欲堕,泊岸风转急。
jīng shā chuán tiě jiàn, fēi sǎn sàn qióng lì.
惊砂传铁箭,飞霰散琼粒。
zhòng hú tài gǔ shuǐ, dì qiǎn lóng xià xī.
重湖太古水,帝遣龙下吸。
qián lín shī gù xué, cāng huáng wàng zhōu rù.
潜鳞失故穴,苍黄望舟入。
níng zhī zhèng zuò jiǒng, qīn qiú jǐn zhān shī.
宁知政坐窘,衾裘尽沾湿。
huāng huāng zhōng yè qǐ, mǎng mǎng bǎi yōu jí.
慌慌中夜起,莽莽百忧集。
pī yī shì yún hàn, cǎn dàn tiān yī lì.
披衣视云汉,惨澹天一笠。
pō yí lú fù dào, sān tàn jiù hé jí.
颇疑庐阜倒,三叹救何及。
píng shí xiào yōng péng, wǔ lǎo yóu bì lì.
平时笑拥篷,五老犹壁立。
“惊砂传铁箭”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。