“离离池上树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离离池上树”全诗
缅怀龙山翁,婆娑此成趣。
相招桃源舟,蹇予莫能赴。
翁今为飞仙,乘云还帝所。
归燕随秋风,翠楼渺烟雾。
会面良独难,知心那复遇。
空余千岁怀,冷落香碧句。
平原若为绣,钟子安可铸。
萧萧众芳尽,冉冉流年度。
浮生欲如何,三叹出门去。
更新时间:2024年分类:
《同齐节初游吴园登四时佳兴楼有怀张史君》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《同齐节初游吴园登四时佳兴楼有怀张史君》是宋代诗人黎廷瑞的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
澹澹池中华,离离池上树。
湖泊闲静如镜,树木分离在水面上。
缅怀龙山翁,婆娑此成趣。
怀念龙山先生,他的风采如今变成了一种娱乐。
相招桃源舟,蹇予莫能赴。
邀请我乘坐桃源船,可我身陷困境无法前去。
翁今为飞仙,乘云还帝所。
先生如今已成仙飞,乘着云归还帝王的所在。
归燕随秋风,翠楼渺烟雾。
归来的燕子随着秋风飞舞,翠绿的楼阁在烟雾中渺茫。
会面良独难,知心那复遇。
与知心的人再次相见困难重重,亲密的交流不再重逢。
空余千岁怀,冷落香碧句。
心中留下了千年的思念,寂寞地遗落了美丽的句子。
平原若为绣,钟子安可铸。
平原如同刺绣一般美丽,钟子怎能铸成?
萧萧众芳尽,冉冉流年度。
花草凋零声萧萧,时光如流水般渐逝。
浮生欲如何,三叹出门去。
人生若何安排,三声叹息出门远行。
这首诗以描绘自然景色为背景,表达了诗人对友人张史君的思念之情。诗中的池水和树木静谧而和谐,呈现出一种宁静和美丽的画面。诗人怀念已故的龙山先生,将其娱乐化的形象婆娑地呈现出来,表达了对先生的敬仰和怀念之情。诗人受邀乘坐桃源船,但因自身困境无法前去,表达了无法实现愿望的无奈和遗憾。诗中描绘了翁仙归天、燕子归巢的景象,以及与知己难以再次相见的情境,表达了时间的无情流逝和人生的变迁。诗人的思念之情和内心的寂寥也在诗中得到了表达。最后,诗人对于人生的思考和出门远行的决心则展示了对浮生的深思和追求。
这首诗以简洁的语言描绘了诗人内心世界的变化和情感的波动。通过对自然景色的描写,与友人的怀念,以及对时间流逝和人生意义的思考,诗人表达了对美好事物的追求和对人生意义的思索。整首诗情感真挚,意境深远,展现了宋代诗歌的特点和风格。
“离离池上树”全诗拼音读音对照参考
tóng qí jié chū yóu wú yuán dēng sì shí jiā xīng lóu yǒu huái zhāng shǐ jūn
同齐节初游吴园登四时佳兴楼有怀张史君
dàn dàn chí zhōng huá, lí lí chí shàng shù.
澹澹池中华,离离池上树。
miǎn huái lóng shān wēng, pó suō cǐ chéng qù.
缅怀龙山翁,婆娑此成趣。
xiāng zhāo táo yuán zhōu, jiǎn yǔ mò néng fù.
相招桃源舟,蹇予莫能赴。
wēng jīn wèi fēi xiān, chéng yún hái dì suǒ.
翁今为飞仙,乘云还帝所。
guī yàn suí qiū fēng, cuì lóu miǎo yān wù.
归燕随秋风,翠楼渺烟雾。
huì miàn liáng dú nán, zhī xīn nà fù yù.
会面良独难,知心那复遇。
kòng yú qiān suì huái, lěng luò xiāng bì jù.
空余千岁怀,冷落香碧句。
píng yuán ruò wéi xiù, zhōng zǐ ān kě zhù.
平原若为绣,钟子安可铸。
xiāo xiāo zhòng fāng jǐn, rǎn rǎn liú nián dù.
萧萧众芳尽,冉冉流年度。
fú shēng yù rú hé, sān tàn chū mén qù.
浮生欲如何,三叹出门去。
“离离池上树”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。