“云深鹤自由”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云深鹤自由”全诗
閒房容客卧,老屋欠人修。
日落蝉多事,云深鹤自由。
风尘二十载,复此得清游。
更新时间:2024年分类:
《宿界首寺施府墓园也次孟使君壁间韵三首》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代黎廷瑞创作的《宿界首寺施府墓园也次孟使君壁间韵三首》。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
沙路抵达长夏,进山如同初秋。
空房可容客人安眠,老旧屋宇需人修葺。
夕阳西下,蝉鸣唤起繁忙,云深处白鹤自由翱翔。
风尘二十年,再度来到此地,享受宁静的旅行乐趣。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在长夏的时候抵达一个名叫界首寺施府墓园的地方,在山中感受到淡淡的秋意。诗人在空房中安静地休息,观察到老旧的房屋需要修缮。夕阳西下时,蝉鸣催人忙碌,而云深处的白鹤自由自在地飞翔。诗人经历了二十年的风尘劳顿,再次回到这里,重新享受清幽的旅行之乐。
赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,表达了诗人在界首寺施府墓园的感受和心情。诗中的沙路、山景、空房、老屋、夕阳、蝉声、白鹤,都是通过细腻的描写,展现了一幅宁静而美丽的山野景象。诗人的心境也得到了良好的体现,他通过这次旅行得到了心灵的宁静与慰藉。
诗人对空房容客、老旧屋宇的描绘,折射出岁月流转中的变迁与沧桑。他对夕阳下蝉声催人忙碌的描写,暗示了现实生活的繁忙和压力。而云深处自由翱翔的白鹤,则成为诗人心灵的寄托,象征着自由和宁静。
最后,诗人二十年后再次来到这个地方,得以重新体验清幽的旅行之乐。这里既是他的归宿,也是他追求内心宁静的栖息之地。整首诗词以凄美的笔触展现了山野景色和人心的交融,给人以深深的思考与感悟。
“云深鹤自由”全诗拼音读音对照参考
sù jiè shǒu sì shī fǔ mù yuán yě cì mèng shǐ jūn bì jiān yùn sān shǒu
宿界首寺施府墓园也次孟使君壁间韵三首
shā lù dǐ cháng xià, rù shān rú zǎo qiū.
沙路抵长夏,入山如早秋。
xián fáng róng kè wò, lǎo wū qiàn rén xiū.
閒房容客卧,老屋欠人修。
rì luò chán duō shì, yún shēn hè zì yóu.
日落蝉多事,云深鹤自由。
fēng chén èr shí zài, fù cǐ dé qīng yóu.
风尘二十载,复此得清游。
“云深鹤自由”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。