“君挟青囊枕中宝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君挟青囊枕中宝”全诗
淮南小山访松桂,湘江极浦寻芳草。
侯王有种从何来,富贵在天非可祷。
倘游海上遇安期,归来遗我如瓜枣。
更新时间:2024年分类:
《赠王秀翁》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《赠王秀翁》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
你带着青囊,枕着宝物去远行,
离我而去,行走千里的路。
你去淮南的小山寻访松树和桂花,
去湘江的尽头,寻找美丽的芳草。
贵族的血脉是从何而来,
富贵是命中注定,无法祈求。
如果你在海上遇到安期,
回来时请留下一些瓜和枣给我。
诗意和赏析:
这首诗以赠送王秀翁为主题,表达了作者对朋友的祝福和留恋之情。诗中描绘了王秀翁离别的场景和他的旅行目的地,展示了他寻求自然美景和追求财富和地位的决心。诗人认为贵族的地位和富贵是天意所决定,无法通过祈祷来改变。最后,诗人希望王秀翁在旅途中顺利,并在归来时带一些礼物给自己。
这首诗词通过简洁明了的语言和生动的描写,展示了作者对友谊和人生的思考。诗中的自然景物与人物的对比,突出了人类的渺小和自然的壮丽。同时,表达了人们对友情的珍视和思念之情。整首诗抒发了作者对友人的祝福和希望,以及对人生意义的思考,给人一种深思和感慨的情绪。
“君挟青囊枕中宝”全诗拼音读音对照参考
zèng wáng xiù wēng
赠王秀翁
jūn xié qīng náng zhěn zhōng bǎo, bié wǒ qù xíng qiān lǐ dào.
君挟青囊枕中宝,别我去行千里道。
huái nán xiǎo shān fǎng sōng guì, xiāng jiāng jí pǔ xún fāng cǎo.
淮南小山访松桂,湘江极浦寻芳草。
hóu wáng yǒu zhǒng cóng hé lái, fù guì zài tiān fēi kě dǎo.
侯王有种从何来,富贵在天非可祷。
tǎng yóu hǎi shàng yù ān qī, guī lái yí wǒ rú guā zǎo.
倘游海上遇安期,归来遗我如瓜枣。
“君挟青囊枕中宝”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。