“溪山围座醉留客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪山围座醉留客”全诗
今古茫茫竟谁屋,乾坤呐呐有吾庐。
溪山围座醉留客,灯火隔林闻读书。
此乐输君先一著,故园吾已赋归与。
更新时间:2024年分类:
《题胡氏南园精舍》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《题胡氏南园精舍》是宋代黎廷瑞的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平泉竹石堕荒芜,
金谷池台莽废墟。
今古茫茫竟谁屋,
乾坤呐呐有吾庐。
溪山围座醉留客,
灯火隔林闻读书。
此乐输君先一著,
故园吾已赋归与。
诗意:
这首诗词描述了一个南园精舍的景象。竹林和石头在平静的泉水中凋零荒芜,水池和庭台在金色的谷地中荒废残破。无论是过去还是现在,这个南园看起来都荒凉无人,只有我自己的小屋在宇宙间默默存在。溪流和山峦环绕着我的座位,使我的客人陶醉其中,灯火透过茂密的树林,传来阅读书籍的声音。我把这份快乐先与你分享,因为我已经将我的故乡寄托归来。
赏析:
这首诗词以写景的方式,展示了一处荒凉的南园精舍。通过描绘竹林凋零、石头散落、池塘荒废的景象,表达了园中荒凉的氛围。作者以自己的小屋为中心,感叹这个南园曾经辉煌的往事已经过去,如今只有他自己的住所依然存在。溪流和山峦的描绘增添了一丝生机和诗意,让读者感受到一种宁静和舒适的氛围。灯火透过树林,传来阅读书籍的声音,象征着智慧和知识的传承。最后,作者将自己的快乐与读者分享,并表达了对故乡的思念和归属感。整首诗词以简洁的语言表达了作者对时间流转和人事变迁的感慨,展示了他对家园的眷恋之情。
“溪山围座醉留客”全诗拼音读音对照参考
tí hú shì nán yuán jīng shè
题胡氏南园精舍
píng quán zhú shí duò huāng wú, jīn gǔ chí tái mǎng fèi xū.
平泉竹石堕荒芜,金谷池台莽废墟。
jīn gǔ máng máng jìng shuí wū, qián kūn nà nà yǒu wú lú.
今古茫茫竟谁屋,乾坤呐呐有吾庐。
xī shān wéi zuò zuì liú kè, dēng huǒ gé lín wén dú shū.
溪山围座醉留客,灯火隔林闻读书。
cǐ lè shū jūn xiān yī zhe, gù yuán wú yǐ fù guī yǔ.
此乐输君先一著,故园吾已赋归与。
“溪山围座醉留客”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。