“东方行且明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东方行且明”全诗
不充赤子襦,露骭寒萧飕。
煌煌扶桑君,悬镜烛隐幽,恻然冰霜晨,被以绛锦裘。
穷阎一欠伸,僵体回春柔。
天衣难久恋,向晚复下收。
南山拾枯樵,寒夜为衾裯。
灰冷更正长,展转何时休。
东方行且明,小忍君勿忧。
更新时间:2024年分类:
《负暄吟》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《负暄吟》是宋代黎廷瑞的一首诗词。诗中描绘了一个寒冷的景象,展现出了作者对生活的感慨和对命运的思考。
译文:
阴风吹动芦花,
鲜花齐铺满水边。
没有温暖的衣襦,
寒露滴落骨髓间。
皎洁的太阳逐渐升起,
透过镜子照亮幽暗处。
冰霜的早晨令人心伤,
披着绛红锦缎的袍服。
疲倦的身体伸了个懒腰,
僵硬的肢体回复了柔软。
天衣难以长久相伴,
傍晚时分重新折叠收起。
南山上拾起干枯的柴火,
寒夜里作为被褥和枕头。
灰烬冷却了又重新燃烧,
转动着,何时才能停休。
东方的天空变得明亮,
小心忍耐,君勿忧愁。
诗意和赏析:
《负暄吟》以冷寒的景象为背景,通过描绘自然景观和生活场景,表达了作者对生活的感慨和对命运的思考。诗中的阴风、芦花、寒露等形象通过对冷寒的描绘,传达出一种凄凉和孤寂的氛围。同时,诗中出现的扶桑君、镜子、绛锦裘等意象,以及对天衣、枯樵晨夜的描写,都暗示了人生的变幻无常和不可捉摸的命运。
作者以简洁而凄美的语言,通过对自然景物的刻画,揭示了人生的苦难和无奈。诗中的冷寒景象与作者内心的感受相呼应,传达出一种深沉的情感。同时,诗中也透露出一种对生活的坚韧和对命运的顺从,表现出作者的豁达和胸怀。
整首诗词以简练的语言表达了作者对冷寒景象和命运的思考,以及对生活的感慨。通过对自然景物的描写,诗人将内心的情感与外在的景象相结合,营造出了一种寒冷而凄美的意境,引发读者对生活和命运的深思。
“东方行且明”全诗拼音读音对照参考
fù xuān yín
负暄吟
yīn fēng chuī lú huā, pù jǐn mǎn tīng zhōu.
阴风吹芦花,铺锦满汀洲。
bù chōng chì zǐ rú, lù gàn hán xiāo sōu.
不充赤子襦,露骭寒萧飕。
huáng huáng fú sāng jūn, xuán jìng zhú yǐn yōu,
煌煌扶桑君,悬镜烛隐幽,
cè rán bīng shuāng chén, bèi yǐ jiàng jǐn qiú.
恻然冰霜晨,被以绛锦裘。
qióng yán yī qiàn shēn, jiāng tǐ huí chūn róu.
穷阎一欠伸,僵体回春柔。
tiān yī nán jiǔ liàn, xiàng wǎn fù xià shōu.
天衣难久恋,向晚复下收。
nán shān shí kū qiáo, hán yè wèi qīn chóu.
南山拾枯樵,寒夜为衾裯。
huī lěng gēng zhèng zhǎng, zhǎn zhuǎn hé shí xiū.
灰冷更正长,展转何时休。
dōng fāng xíng qiě míng, xiǎo rěn jūn wù yōu.
东方行且明,小忍君勿忧。
“东方行且明”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。