“夕抵昆仑椒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夕抵昆仑椒”全诗
朝发赤水阳,夕抵昆仑椒。
恭陪瑶池宴,亲聆白云谣。
云来何英英,云去何飘飘。
山川长悠阻,楼台空閴寥。
想像云和笙,青鸾度秋霄。
更新时间:2024年分类:
《梦真三首》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
《梦真三首》是宋代黎廷瑞创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
梦见往昔的八匹骏马,驱车前往明亮的皇宫。早晨出发,经过赤水阳,夜晚到达昆仑山的椒江。恭敬地陪伴在瑶池的盛宴上,亲自聆听白云唱的歌谣。云朵来时多么灿烂明亮,离去时又是如此飘渺迷离。山川遥远而漫长,楼台空荡而寂寥。想象着云和笙箫的美景,青鸾飞过秋天的苍穹。
诗词的意境清新、幽远,表达了诗人梦境中的奇妙景象和对美好事物的向往。诗人通过描绘梦境中的骏马、皇宫、瑶池、白云等元素,展现了他对宏大、壮丽场景的想象和追求。云朵的形象在诗中被运用得巧妙,既是美丽灿烂的存在,又是飘渺不定的离去,给人以神秘、虚幻的感觉。山川的遥远和楼台的空荡更增添了一种幽寂的意境。最后,诗人以青鸾飞过秋天的苍穹作为结束,给人一种超越尘俗、飞扬自由的感觉。
整首诗描绘了一个梦幻般的场景,通过丰富的意象和抒情的笔触,营造出一种灵动、超然的诗意。读者在阅读时可以感受到诗人对美好事物的渴望和追求,以及对自然的赞美和对心灵自由的向往。同时,对山川、楼台、云朵等元素的描绘给人以一种虚幻、超脱的感觉,使读者在诗意的构建中获得心灵的愉悦与抚慰。
“夕抵昆仑椒”全诗拼音读音对照参考
mèng zhēn sān shǒu
梦真三首
xī mèng cān bā jùn, wǎng fù míng gōng zhāo.
昔梦骖八骏,往赴明宫昭。
cháo fā chì shuǐ yáng, xī dǐ kūn lún jiāo.
朝发赤水阳,夕抵昆仑椒。
gōng péi yáo chí yàn, qīn líng bái yún yáo.
恭陪瑶池宴,亲聆白云谣。
yún lái hé yīng yīng, yún qù hé piāo piāo.
云来何英英,云去何飘飘。
shān chuān zhǎng yōu zǔ, lóu tái kōng qù liáo.
山川长悠阻,楼台空閴寥。
xiǎng xiàng yún hé shēng, qīng luán dù qiū xiāo.
想像云和笙,青鸾度秋霄。
“夕抵昆仑椒”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。