“我哭声为瘖”的意思及全诗出处和翻译赏析

我哭声为瘖”出自宋代赵文的《河之水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ kū shēng wèi yīn,诗句平仄:仄平平仄平。

“我哭声为瘖”全诗

《河之水》
河之水,深复深。
舟以济,犹难谌。
被发之叟,狂不可鍼。
岂无一壶,水力难任。
与公同匡床,恨不挽公襟。
乱流欲渡,直下千寻。
我泣眼为枯,我哭声为瘖
投身以从公,岂不畏胥沉。
同归尚可忍,独生亦难禁。
公死狂,妾死心。
蛟龙食骨有时尽,惟有妾心无古今。
河之水,深复深。

更新时间:2024年分类:

《河之水》赵文 翻译、赏析和诗意

《河之水》是宋代赵文所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

河水深得无法测量。尽管有船来助渡,仍然困难重重。身穿破旧的衣冠的老人,疯狂得无法医治。难道没有一个水壶,能承载这河水的力量吗?与公共同枕着一张床,却恨不能拽住公的衣襟。乱流如此汹涌,直下千丈深渊。我的眼泪已干涸成枯木,我的哭声变成了哑音。为了追随公而投身其中,岂能不畏惧沉没呢?即使一同归去也能忍受,但是独自一人生存却难以忍受。公死了,我疯了;我死了,心也死了。就算是蛟龙吞噬了骨肉,惟独我的心却永恒不灭。河水深得无法测量。

这首诗词表达了作者内心深处的情感和对爱情的痴迷。河水的深度是一种隐喻,代表了爱情的深邃和难以测量。船和水壶象征着作者寻求逃离爱情困境的努力,然而却难以实现。老人和公指代的是作者所爱的人,作者表达了对他的深深依恋和无法割舍的情感。诗中的乱流和深渊象征着艰难险阻,作者为了追随所爱的人而不惜一切,即使是独自一人也难以承受。最后的两句表达了作者对爱情的坚守和对永恒的追求,即使在逆境中也无法改变。

这首诗词通过描绘河水的深度和舟行的困难,以及对爱情的执着和坚持,表达了作者对爱情的追求和对命运的挑战。诗词中运用了形象生动的比喻和隐喻,使诗意更加深邃。整首诗词情感真挚,表达了作者内心深处的苦闷和无奈,以及对爱情的执着追求,给读者带来了思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我哭声为瘖”全诗拼音读音对照参考

hé zhī shuǐ
河之水

hé zhī shuǐ, shēn fù shēn.
河之水,深复深。
zhōu yǐ jì, yóu nán chén.
舟以济,犹难谌。
bèi fā zhī sǒu, kuáng bù kě zhēn.
被发之叟,狂不可鍼。
qǐ wú yī hú, shuǐ lì nán rèn.
岂无一壶,水力难任。
yǔ gōng tóng kuāng chuáng, hèn bù wǎn gōng jīn.
与公同匡床,恨不挽公襟。
luàn liú yù dù, zhí xià qiān xún.
乱流欲渡,直下千寻。
wǒ qì yǎn wèi kū, wǒ kū shēng wèi yīn.
我泣眼为枯,我哭声为瘖。
tóu shēn yǐ cóng gōng, qǐ bù wèi xū chén.
投身以从公,岂不畏胥沉。
tóng guī shàng kě rěn, dú shēng yì nán jìn.
同归尚可忍,独生亦难禁。
gōng sǐ kuáng, qiè sǐ xīn.
公死狂,妾死心。
jiāo lóng shí gǔ yǒu shí jǐn, wéi yǒu qiè xīn wú gǔ jīn.
蛟龙食骨有时尽,惟有妾心无古今。
hé zhī shuǐ, shēn fù shēn.
河之水,深复深。

“我哭声为瘖”平仄韵脚

拼音:wǒ kū shēng wèi yīn
平仄:仄平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我哭声为瘖”的相关诗句

“我哭声为瘖”的关联诗句

网友评论


* “我哭声为瘖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我哭声为瘖”出自赵文的 (河之水),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。