“茅屋闭门唯犬声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茅屋闭门唯犬声”全诗
草根带露有虫语,茅屋闭门唯犬声。
鬼燐影寒惊远去,曜灵睡起亦东征。
踏车田父莫嗟怨,如此早凉谁与争。
更新时间:2024年分类:
《早过历塘》赵文 翻译、赏析和诗意
《早过历塘》是宋代赵文的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
清晨微风吹拂月明,
马车轻轻如夜舟行。
草地上有露水滴落,
茅屋门紧闭只有狗声。
幽灵的影子惊慌地远去,
晨光唤醒了沉睡的灵魂。
农夫踏着车田,不必悲叹,
这样的凉爽,谁会争夺?
诗词通过描绘清晨的景象和生活的细节,表达了一种宁静和宜人的氛围。清风拂过,马车轻盈地行驶在历塘,使得整个画面显得安静而祥和。草地上的露珠和茅屋的闭门,显示出一个人们尚未醒来的宁静清晨。诗人以幽灵的形象来描述黑夜的消退和黎明的到来,同时也表达了人们从梦中苏醒的感觉。最后两句敦促农夫不要为自己艰辛的劳作而悲叹,因为这样的早凉是如此美好,没有人会与之争夺。
整首诗以简洁的语言和细腻的描写,展现了早晨的宁静和美好。通过对细节的观察和描绘,诗人使读者沉浸在这个宁静的清晨,感受到自然的美妙和人们对于宁静生活的向往。此诗意境清新,语言简练,给人以宁静、舒适之感,使人感叹大自然的美妙和生活的美好。
“茅屋闭门唯犬声”全诗拼音读音对照参考
zǎo guò lì táng
早过历塘
xì xì qīng fēng chuī yuè míng, sǔn yú rú fàn yè zhōu xíng.
细细清风吹月明,笋舆如泛夜舟行。
cǎo gēn dài lù yǒu chóng yǔ, máo wū bì mén wéi quǎn shēng.
草根带露有虫语,茅屋闭门唯犬声。
guǐ lín yǐng hán jīng yuǎn qù, yào líng shuì qǐ yì dōng zhēng.
鬼燐影寒惊远去,曜灵睡起亦东征。
tà chē tián fù mò jiē yuàn, rú cǐ zǎo liáng shuí yǔ zhēng.
踏车田父莫嗟怨,如此早凉谁与争。
“茅屋闭门唯犬声”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。