“又复落吾手”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又复落吾手”全诗
咿嘤到香履,千古开笑口。
犹馀当时瓦,作砚传不朽。
涪翁所珍惜,又复落吾手。
鬼夺与客偷,任运不汝守。
可怜台上人,不如此瓦寿。
更新时间:2024年分类:
《铜雀瓦》赵文 翻译、赏析和诗意
《铜雀瓦》是宋代赵文创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
曹公修筑铜台,力气雄壮非常。咿嘤声传香履,千古流传笑口。当年的瓦片尚存,被当作砚台流传不朽。涪翁珍惜它,却又落入我手中。鬼魅和客人偷走,命运无法保护它。可怜台上的人,没有这块瓦砖那样长寿。
诗意:
《铜雀瓦》通过描绘一块铜瓦的历史传承和命运沉浮,表达了对物质文化遗产的珍视和对岁月流转的感慨。诗人以曹公修筑铜台为背景,描述了瓦片作为历史见证的形象。它曾经传承了岁月的荣辱,被当作宝贝砚台流传了千年。然而,它也曾被取走、丢失,暗示了无法掌握命运的无奈。最后,诗人表达了对台上的人们的同情,认为没有这块瓦砖,他们的寿命也许不如它那样长寿。
赏析:
这首诗词以寥寥数语描绘了一块铜瓦的历史传承和沉浮,通过简洁而形象的语言展示了物质文化遗产的珍贵和易逝。诗中的铜瓦被赋予了象征性的意义,代表了历史的积淀和文化的传承。它曾经承载了曹公修筑铜台的壮丽景象,传达了曹公的雄心壮志。咿嘤声传香履,表现了瓦片在历史中的重要角色,它见证了时光的流转,引发了人们的笑声。瓦片作为砚台传承至今,象征着文化的永恒,它的存在给人们带来了一种久远的感受。然而,瓦片也经历了命运的波折,被涪翁所珍惜却又落入诗人的手中,最终被鬼魅和客人偷走,无法被命运所保护。诗人对这块瓦砖的命运感到惋惜,同时也引发对台上人的思考,认为没有这块瓦砖,他们的寿命也许不如它那样长寿。整首诗以简洁而深刻的语言,展现了历史的变迁和人生的无常,唤起了人们对珍贵文化遗产的珍视和对时间流逝的思考。
“又复落吾手”全诗拼音读音对照参考
tóng què wǎ
铜雀瓦
cáo gōng zhù tóng tái, qì lì xióng jiǔ yǒu.
曹公筑铜台,气力雄九有。
yī yīng dào xiāng lǚ, qiān gǔ kāi xiào kǒu.
咿嘤到香履,千古开笑口。
yóu yú dāng shí wǎ, zuò yàn chuán bù xiǔ.
犹馀当时瓦,作砚传不朽。
fú wēng suǒ zhēn xī, yòu fù luò wú shǒu.
涪翁所珍惜,又复落吾手。
guǐ duó yǔ kè tōu, rèn yùn bù rǔ shǒu.
鬼夺与客偷,任运不汝守。
kě lián tái shàng rén, bù rú cǐ wǎ shòu.
可怜台上人,不如此瓦寿。
“又复落吾手”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。