“饮至酒如淮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饮至酒如淮”全诗
夜蛩思幽壁,槁叶鸣空阶。
南国异气候,火旻尚昏霾。
瘴烟跕飞羽,沴气伤百骸。
昨闻凯歌旋,饮至酒如淮。
无战陋丹水,垂仁轻槁街。
清庙既策勋,圆丘俟燔柴。
车书一以混,幽远靡不怀。
逐客憔悴久,故乡云雨乖。
禽鱼各有化,予欲问齐谐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《卧病闻常山旋师策勋宥过王泽大洽因寄李六侍郎》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
卧病闻常山旋师策勋宥过王泽大洽因寄李六侍郎
寂寂重寂寂,病夫卧秋斋。
夜蛩思幽壁,槁叶鸣空阶。
南国异气候,火旻尚昏霾。
瘴烟跕飞羽,沴气伤百骸。
昨闻凯歌旋,饮至酒如淮。
无战陋丹水,垂仁轻槁街。
清庙既策勋,圆丘俟燔柴。
车书一以混,幽远靡不怀。
逐客憔悴久,故乡云雨乖。
禽鱼各有化,予欲问齐谐。
中文译文:
寂寞无声,病人卧在秋斋。
夜蛩思念幽壁,枯叶在空阶上鸣叫。
南国气候异常,烟尘依旧笼罩着。
瘴气弥漫,毒烟飘扬,伤害着百骸。
昨日听见胜利的欢歌回荡,喝酒如水之甘美。
没有战争,淡雅的丹水,仁义之道并不贫弱。
祭祀清庙以庆祝功勋,焚香于圆丘以祈求五谷丰登。
车书或许能够揉合所有文字,幽远的感觉无不体味。
逐客已经疲惫不堪很长时间,故乡的云雨却无法相会。
禽鱼各自有它们的命运,我想问问鱼鸟之间的和谐。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人刘禹锡卧病在床的景象,同时表达了对故乡的思念和对世事的思考。
诗的前两句"寂寂重寂寂,病夫卧秋斋。"表达了诗人病中的孤寂和寂静,夜晚的寂静使得他听到了蛩蛩唧唧的声音,更加强调了寂寥的氛围。
接下来的几句描述了南国的特殊气候,烟尘霾气弥漫,给人一种灰暗和不健康的感觉。诗人感叹,这瘴烟和毒气伤害百姓的身体,暗含对社会动荡不安的忧虑。
然后诗中提到了凯歌回荡的情景,酒宴热闹,但又与战火无关,没有战争打扰的红花街巷,让人感受到和平和文明的氛围。
诗的后几句呼应了前文,描述了勋旧庙宇的景象,寄托了诗人对功勋的敬佩和对和平的期待。诗中还表达出了诗人作为逐客的悲凉和对故乡的思恋,以及对自然界和谐的羡慕与想象。
全诗情感持重而深沉,通过对病榻、夜晚、自然、和平和故乡的描写,表达了诗人的忧愁和幽寂之感,同时也展示了对和平、康宁和秩序的向往。
“饮至酒如淮”全诗拼音读音对照参考
wò bìng wén cháng shān xuán shī cè xūn yòu guò wáng zé dà qià yīn jì lǐ liù shì láng
卧病闻常山旋师策勋宥过王泽大洽因寄李六侍郎
jì jì zhòng jì jì, bìng fū wò qiū zhāi.
寂寂重寂寂,病夫卧秋斋。
yè qióng sī yōu bì, gǎo yè míng kōng jiē.
夜蛩思幽壁,槁叶鸣空阶。
nán guó yì qì hòu, huǒ mín shàng hūn mái.
南国异气候,火旻尚昏霾。
zhàng yān diǎn fēi yǔ, lì qì shāng bǎi hái.
瘴烟跕飞羽,沴气伤百骸。
zuó wén kǎi gē xuán, yǐn zhì jiǔ rú huái.
昨闻凯歌旋,饮至酒如淮。
wú zhàn lòu dān shuǐ, chuí rén qīng gǎo jiē.
无战陋丹水,垂仁轻槁街。
qīng miào jì cè xūn, yuán qiū qí fán chái.
清庙既策勋,圆丘俟燔柴。
chē shū yī yǐ hùn, yōu yuǎn mí bù huái.
车书一以混,幽远靡不怀。
zhú kè qiáo cuì jiǔ, gù xiāng yún yǔ guāi.
逐客憔悴久,故乡云雨乖。
qín yú gè yǒu huà, yǔ yù wèn qí xié.
禽鱼各有化,予欲问齐谐。
“饮至酒如淮”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。