“微雨海棠时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微雨海棠时”全诗
淡烟杨柳外,微雨海棠时。
远寄千杯绿,多情两鬓丝。
閒愁须遣尽,蜂蝶不堪羁。
更新时间:2024年分类:
《次清老弟韵》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意
《次清老弟韵》是宋代蒲寿宬的一首诗词。诗词通过描绘自然景物和抒发个人情感,表达了诗人对友谊、时光流转和生活困扰的思考。
诗词的中文译文如下:
恐负东风约,清吟野步迟。
担心辜负了东风约定,清吟的脚步在野外迟缓。
淡烟杨柳外,微雨海棠时。
淡淡的烟雾笼罩着杨柳,微细的雨丝洒在海棠花上。
远寄千杯绿,多情两鬓丝。
遥寄千杯绿酒,多情的年华已有白发丝。
闲愁须遣尽,蜂蝶不堪羁。
闲暇时的忧愁必须驱散,蜜蜂和蝴蝶无法忍受束缚。
这首诗词通过自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感和对友谊的思考。诗人担心自己可能会辜负朋友之间的约定,因此他的脚步在野外吟诵时显得有些迟缓。烟雾笼罩着杨柳,微细的雨丝洒在海棠花上,形成了一幅淡淡的画面。诗人远离故乡,却通过千杯绿酒将思念送去。他感慨时光流转,自己的年华已逝,留下了白发。他希望在闲暇时能够驱散内心的忧愁,让心境宁静。然而,他意识到蜜蜂和蝴蝶在束缚中无法自由飞翔,暗示了他自己内心的困扰和无法解脱的状况。
这首诗词以细腻的描写和深邃的思考展现了诗人的情感。通过自然景物的描绘,诗人抒发了对友谊、时光流转和生活困扰的感慨。整首诗词表达了一种深邃而忧伤的意境,让人感受到岁月无情和人生的无常。
“微雨海棠时”全诗拼音读音对照参考
cì qīng lǎo dì yùn
次清老弟韵
kǒng fù dōng fēng yuē, qīng yín yě bù chí.
恐负东风约,清吟野步迟。
dàn yān yáng liǔ wài, wēi yǔ hǎi táng shí.
淡烟杨柳外,微雨海棠时。
yuǎn jì qiān bēi lǜ, duō qíng liǎng bìn sī.
远寄千杯绿,多情两鬓丝。
xián chóu xū qiǎn jǐn, fēng dié bù kān jī.
閒愁须遣尽,蜂蝶不堪羁。
“微雨海棠时”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。