“最后龙门客”的意思及全诗出处和翻译赏析

最后龙门客”出自宋代蒲寿宬的《挽吕秘书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì hòu lóng mén kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“最后龙门客”全诗

《挽吕秘书》
玉阶空忆去,破屋古梅旁。
犹讶黯言直,不磨迁史良。
葵心犹白发,槐梦落黄粱。
最后龙门客,恩深涕泗滂。

更新时间:2024年分类:

《挽吕秘书》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意

《挽吕秘书》是宋代诗人蒲寿宬的作品。这首诗抒发了作者的离愁别绪和对逝去岁月的回忆,同时表达了对逝去友人的怀念和对友人忠诚执着的赞美之情。

这首诗的中文译文如下:

玉阶空忆去,破屋古梅旁。
犹讶黯言直,不磨迁史良。
葵心犹白发,槐梦落黄粱。
最后龙门客,恩深涕泗滂。

这首诗的诗意表达了作者对过去的怀念和对友人的思念之情。首句中的"玉阶空忆去"描绘了作者站在寂静空荡的玉阶上,回忆起过去的岁月。"破屋古梅旁"则通过描写破旧的房屋和旁边的古老梅花,进一步强调了岁月流转和变迁的主题。

第二句中的"犹讶黯言直,不磨迁史良"表达了作者对友人的赞美和惊叹。这里的"黯言直"指的是友人的直率和坦诚,"不磨迁史良"则表示友人不随波逐流,不背离正道。

第三句中的"葵心犹白发,槐梦落黄粱"运用了比喻手法,将葵花的心比喻为白发,槐花的梦比喻为黄粱梦,表达了友人年事已高,曾经的梦想已经破灭,但内心依然保持着纯洁和执着。

最后两句"最后龙门客,恩深涕泗滂"表达了作者对友人的深厚感情和不舍之情。"龙门客"指的是友人以官员身份远赴他乡,"恩深涕泗滂"则表达了作者由衷的感激和眼泪汪汪的离别之情。

这首诗以简洁的语言表达了作者对友人的思念和对逝去岁月的回忆,情感真挚,意境深远。通过描绘岁月变迁和友谊的坚贞,诗人表达了对友人的赞美和怀念之情,引发读者对人生和友情的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“最后龙门客”全诗拼音读音对照参考

wǎn lǚ mì shū
挽吕秘书

yù jiē kōng yì qù, pò wū gǔ méi páng.
玉阶空忆去,破屋古梅旁。
yóu yà àn yán zhí, bù mó qiān shǐ liáng.
犹讶黯言直,不磨迁史良。
kuí xīn yóu bái fà, huái mèng luò huáng liáng.
葵心犹白发,槐梦落黄粱。
zuì hòu lóng mén kè, ēn shēn tì sì pāng.
最后龙门客,恩深涕泗滂。

“最后龙门客”平仄韵脚

拼音:zuì hòu lóng mén kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“最后龙门客”的相关诗句

“最后龙门客”的关联诗句

网友评论


* “最后龙门客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“最后龙门客”出自蒲寿宬的 (挽吕秘书),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。