“车音想辚辚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“车音想辚辚”全诗
可怜平阳第,歌舞娇青春。
金屋容色在,文园词赋新。
一朝复得幸,应知失意人。
寂寥照镜台,遗基古南阳。
真人昔来游,翠凤相随翔。
目成在桑野,志遂贮椒房。
岂无三千女,初心不可忘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《咏古二首有所寄》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《咏古二首有所寄》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
车音想辚辚,不见綦下尘。
可怜平阳第,歌舞娇青春。
金屋容色在,文园词赋新。
一朝复得幸,应知失意人。
寂寥照镜台,遗基古南阳。
真人昔来游,翠凤相随翔。
目成在桑野,志遂贮椒房。
岂无三千女,初心不可忘。
诗词的中文译文:
车声仿佛隆隆响着,綦下的尘土却看不见。
平阳的宫殿可怜,歌舞才华娇美青春。
金屋中的容颜依旧美丽,文园中的辞章新颖。
一旦再次获得幸福,应该明白失意的人。
寂寞地照耀着镜子的台子,遗留下南阳古城的基址。
真人曾经来过游玩,翠凤相随飞翔。
目标实现在桑野中,志向成功储藏在椒房里。
难道没有三千佳丽,初心不能忘记。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个对古代辉煌的回忆和对现实的反思。诗人通过描绘车声隆隆、綦下尘土不见的场景,表达了对昔日盛世的怀念之情。他怜惜平阳的宫殿,称赞其中的歌舞才华和花容月貌。然而,他也意识到这种盛世已经逝去,对于那些曾经身处其中却失意的人来说,重新获得幸福也许是不可能的。
在第二部分中,诗人描述了寂寥的镜子和古南阳的废墟。他提到有真人曾经游玩过,翠凤随行飞翔,这也许是对古代仙人传说的暗示。然后,诗人提到自己的目标实现在桑野,志向成功储藏在椒房,表达了对个人事业的渴望和努力。最后,他问道,难道没有三千佳丽,初心不能忘记,表达了对美好事物和初衷的珍视和追忆之情。
整首诗词通过对古代辉煌和个人现实的对比,展现了诗人对过去的眷恋和对现实的思考。诗人以自己的感慨和追求,表达了对曾经的辉煌和美好的追忆,同时也反思了现实中的困境和追求。这首诗词以流畅的语言和深入的思考,展现了刘禹锡独特的诗歌才华。
“车音想辚辚”全诗拼音读音对照参考
yǒng gǔ èr shǒu yǒu suǒ jì
咏古二首有所寄
chē yīn xiǎng lín lín, bú jiàn qí xià chén.
车音想辚辚,不见綦下尘。
kě lián píng yáng dì, gē wǔ jiāo qīng chūn.
可怜平阳第,歌舞娇青春。
jīn wū róng sè zài, wén yuán cí fù xīn.
金屋容色在,文园词赋新。
yī zhāo fù de xìng, yīng zhī shī yì rén.
一朝复得幸,应知失意人。
jì liáo zhào jìng tái, yí jī gǔ nán yáng.
寂寥照镜台,遗基古南阳。
zhēn rén xī lái yóu, cuì fèng xiāng suí xiáng.
真人昔来游,翠凤相随翔。
mù chéng zài sāng yě, zhì suì zhù jiāo fáng.
目成在桑野,志遂贮椒房。
qǐ wú sān qiān nǚ, chū xīn bù kě wàng.
岂无三千女,初心不可忘。
“车音想辚辚”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。