“斜风细雨休归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斜风细雨休归去”全诗
只因吏部酷好酒,岂是鸡林要售诗。
万事不如潮有信,寸心唯赖月相知。
斜风细雨休归去,此政老翁沉醉时。
更新时间:2024年分类:
《画船》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意
《画船》是宋代蒲寿宬所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世路像羊肠一样曲折,姑已经走在了最前面,
我乘扁舟想要去探询北方的冰夷之地。
只因为吏部官员嗜好酒,
才让我像鸡林中的诗人一样卖唱。
万事情都不如潮汐的变化可靠,
唯有寸心只能依赖月亮相互理解。
斜风细雨不要再催促我回去,
老翁在沉醉中享受这个时刻。
诗意:
《画船》以一种流转的方式展现了作者对于人生境遇的思考与感慨。诗中通过描绘羊肠般曲折的世路和自己乘坐扁舟的决心,表达了对未知领域的渴望和探索的愿望。然而,作者却意识到现实的局限和现实中的无奈,他将自己比作卖唱的诗人,受制于官员们的趣味偏好而不得不售卖才能。诗人认为,事物的变化与流转都是不可靠的,唯有内心的感悟与月亮的相伴才是可以依赖的。最后,诗人拒绝了斜风细雨的催促,选择在沉醉的时刻享受自己的心境。
赏析:
《画船》以简洁明了的语言展示了宋代社会中官员的嗜好和诗人的困境。诗人以对比的手法,将自己的内心追求与现实的局限进行了对比,表达了对于理想与现实的无奈感。诗中使用了自然景象的描绘,如羊肠般曲折的世路、冰夷之地、斜风细雨等,以增加诗意的层次和意境的深度。诗人通过这些意象的运用,将自己的内心情感与自然景象相结合,形成了一种独特的意境。整首诗以自我写作的方式,表达了诗人对于现实的反思和对于人生的思考,同时也展示了诗人对于自己内心感悟的追求和对于理想境界的渴望。
“斜风细雨休归去”全诗拼音读音对照参考
huà chuán
画船
shì lù yáng cháng gū yǐ zhī, piān zhōu wǒ yù wèn bīng yí.
世路羊肠姑已之,扁舟我欲问冰夷。
zhǐ yīn lì bù kù hǎo jiǔ, qǐ shì jī lín yào shòu shī.
只因吏部酷好酒,岂是鸡林要售诗。
wàn shì bù rú cháo yǒu xìn, cùn xīn wéi lài yuè xiàng zhī.
万事不如潮有信,寸心唯赖月相知。
xié fēng xì yǔ xiū guī qù, cǐ zhèng lǎo wēng chén zuì shí.
斜风细雨休归去,此政老翁沉醉时。
“斜风细雨休归去”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。