“一半在山扉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一半在山扉”全诗
政喜沙鸥狎,忽惊辽鹤归。
苦吟黄叶落,凝睇白云飞。
志已坚亲养,难分薜荔衣。
更新时间:2024年分类:
《友人若木余兄告归诗以送之》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意
《友人若木余兄告归诗以送之》是宋代蒲寿宬所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
两年游海国,一半在山扉。
政喜沙鸥狎,忽惊辽鹤归。
苦吟黄叶落,凝睇白云飞。
志已坚亲养,难分薜荔衣。
诗意:
这首诗以告别友人若木为背景,表达了诗人与友人相聚的喜悦和分别的伤感之情。两年来,诗人游历海外,但也有一半时间是在山间度过。政治的变迁使他更加喜爱与海鸥为伴,然而,当一只辽鹤忽然归来时,诗人感到突然的惊讶。他在寂寞中苦苦吟唱,看着黄叶纷纷落下,凝视着白云飘逸。他的志向已经坚定,愿与友人共同培养,但因为各自的命运和境遇,难以分离。
赏析:
这首诗以简洁的语言,表达了诗人对友人的离别之情。诗人首先描述了自己两年来在海外的旅行,其中一半时间是在山间度过。这种游历使他产生了对自然的依恋,特别是对海鸥的喜爱。然而,当一只辽鹤归来时,诗人感到忧伤和惊讶,这也许是因为辽鹤的归来象征着友人即将离去。接着,诗人通过描绘黄叶的凋零和白云的飘逸,表达了他内心的寂寞与追求。最后两句表达了诗人对友人的深情厚谊,他们的志向坚定,但由于环境和命运的限制,难以共同追求理想。
整首诗情感真挚,抒发了诗人对友人的思念和不舍之情。通过对自然景观的描绘,诗人表达了自己的内心世界,同时也体现了宋代文人对自然的热爱和对友谊的珍视。这首诗在短短的几句话中,巧妙地展示了友情和离别的主题,给读者留下深刻的印象。
“一半在山扉”全诗拼音读音对照参考
yǒu rén ruò mù yú xiōng gào guī shī yǐ sòng zhī
友人若木余兄告归诗以送之
liǎng nián yóu hǎi guó, yī bàn zài shān fēi.
两年游海国,一半在山扉。
zhèng xǐ shā ōu xiá, hū jīng liáo hè guī.
政喜沙鸥狎,忽惊辽鹤归。
kǔ yín huáng yè luò, níng dì bái yún fēi.
苦吟黄叶落,凝睇白云飞。
zhì yǐ jiān qīn yǎng, nán fēn bì lì yī.
志已坚亲养,难分薜荔衣。
“一半在山扉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。