“日夜水西东”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日夜水西东”全诗
欲画画不得,托言言更穷。
阴晴山远近,日夜水西东。
此意知谁会,鸥边独钓翁。
更新时间:2024年分类:
《题海云楼下一碧万顷亭》蒲寿宬 翻译、赏析和诗意
《题海云楼下一碧万顷亭》是宋代蒲寿宬创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倚在栏杆上,心境宁静,
万面一磨铜。
欲画却不能,借口贫穷。
无论阴晴,山远或近,
日夜水东或西。
这意境有谁能懂?
独自钓鱼的老人旁边,只有海鸥陪伴。
诗意:
这首诗描绘了一位倚在海云楼下一座宽广湖泊旁的亭子上的人的心境。他心境宁静,凝望着湖泊的倒影,湖面宛如一面磨铜的镜子,倒映出万千景象。他想要画下这美景,却因为自己贫穷而无法实现,只能借口说自己无法画画。无论是晴天还是阴天,无论山峦是远还是近,无论水面是东还是西,他都能感受到其中的变化。然而,这样的意境又有谁能真正理解呢?只有一位独自垂钓的老人,身旁只有一只海鸥作伴。
赏析:
这首诗通过描绘自然景观和内心情感,表达了诗人的思考和感悟。诗人通过倚在栏杆上的姿态,展现出一种静谧、安详的心境。他凝视着湖泊的倒影,湖面宛如一面磨铜的镜子,以此来形容湖泊的平静和湖面的光滑。诗人欲画画却不能,把这欲望归结为自己的贫穷,这里可能既有经济贫穷的含义,也有技艺不佳的意味。诗人通过自嘲的方式,表达了自己对美景的渴望,却无法实现的无奈。
诗人在描绘自然景观时,注重表现阴晴、远近的变化。无论是阴天还是晴天,无论山峦是远还是近,无论水面是东还是西,诗人都能敏锐地感受到其中的变化。这种对自然环境的细腻感知,表现了诗人对自然的敏感和对生活的深度体验。
最后两句表达了诗人内心的孤独和寂寞。独自垂钓的老人和只有一只海鸥作伴,形成了一种寂寞的画面。这里的钓鱼和海鸥可能是诗人对自己和他人的隐喻,诗人感到自己在追求理想、追求美好时是孤独的,很少有人能真正理解他的心境。
《题海云楼下一碧万顷亭》通过对自然景观和内心情感的描绘,表达了诗人对美好事物的向往和追求,以及在追求中所遇到的困境和孤独。这首诗通过细腻的描写和巧妙的意象,给人以深思和共鸣。
“日夜水西东”全诗拼音读音对照参考
tí hǎi yún lóu xià yī bì wàn qǐng tíng
题海云楼下一碧万顷亭
yǐ lán xīn mù jìng, wàn miàn yī mó tóng.
倚阑心目净,万面一磨铜。
yù huà huà bù dé, tuō yán yán gèng qióng.
欲画画不得,托言言更穷。
yīn qíng shān yuǎn jìn, rì yè shuǐ xī dōng.
阴晴山远近,日夜水西东。
cǐ yì zhī shuí huì, ōu biān dú diào wēng.
此意知谁会,鸥边独钓翁。
“日夜水西东”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。