“君不见天津桥下东流水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君不见天津桥下东流水”全诗
杨柳青青宛地垂,桃红李白花参差。
花参差,柳堪结,此时忆君心断绝。
更新时间:2024年分类: 长相思
作者简介(苏颋)
苏颋(670年-727年),字廷硕,京兆武功(今陕西武功)人,唐代政治家、文学家,左仆射苏瑰之子。苏颋进士出身,历任乌程尉、左司御率府胄曹参军、监察御史、给事中、中书舍人、太常少卿、工部侍郎、中书侍郎,袭爵许国公,后与宋璟一同拜相,担任同平章事。苏颋是初盛唐之交时著名文士,与燕国公张说齐名,并称“燕许大手笔”。他任相四年,以礼部尚书罢相,后出任益州长史。727年(开元十五年),苏颋病逝,追赠尚书右丞相,赐谥文宪。
《杂曲歌辞·长相思》苏颋 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
君可不见天津桥下的水东流,东望龙门北朝的市场。杨柳绿绿地垂下,桃花红红李花白色错落相间。花朵错落有致,柳树可结成荫,此时我怀念你,心已破碎。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种长久相思的情感。诗人以天津桥下流淌的东流水和北朝的市场作为背景,通过描述杨柳垂下的青绿与桃红李白花错落有致的景象,表达了他对思念之人的深深思念之情。
诗中的东流水象征着时间的流逝和离别的无情,而北朝的市场则象征着诗人久离思念之人的苦闷和孤独。对杨柳和桃李花的描绘,使得诗词在悲伤与美好之间形成强烈的对比,表达了诗人内心矛盾的情感。
最后两句“花参差,柳堪结,此时忆君心断绝”,通过对花朵和柳树的描写,暗示了诗人此刻想念之情的极度和心中的悲痛。
整首诗词意境明快,描绘了自然美景中的思念之情,同时也传达了诗人内心的苦涩和迷茫。诗人通过对景物的细腻描写,将自己内心的情感巧妙地流露出来,给读者带来一种深深的共鸣和思考。
“君不见天津桥下东流水”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí zhǎng xiàng sī
杂曲歌辞·长相思
jūn bú jiàn tiān jīn qiáo xià dōng liú shuǐ, dōng wàng lóng mén běi cháo shì.
君不见天津桥下东流水,东望龙门北朝市。
yáng liǔ qīng qīng wǎn dì chuí, táo hóng lǐ bái huā cēn cī.
杨柳青青宛地垂,桃红李白花参差。
huā cēn cī, liǔ kān jié,
花参差,柳堪结,
cǐ shí yì jūn xīn duàn jué.
此时忆君心断绝。
“君不见天津桥下东流水”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。