“八月天气肃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八月天气肃”全诗
旌旗阙下来,云日关东秋。
禹迹想前事,汉台馀故丘。
徘徊襟带地,左右帝王州。
留滞悲昔老,恩光荣彻侯。
相思望棠树,一寄商声讴。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘禹锡)
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
《寄陕州姚中丞(时分司东都)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
《寄陕州姚中丞(时分司东都)》是唐代刘禹锡的一首诗,描写了作者思念故乡和朋友的情怀。
诗词的中文译文大致是:八月的天气显得肃穆,二陵的风雨渐渐平息。旌旗从宫阙下降,云彩遮挡了关东的秋天阳光。在这里,禹的足迹让我回想起古代的历史,汉台山上还保存着一些残余的古迹。在这片土地上,左右两边都是曾经的帝王之州。我留滞在此地,怀念过去的辉煌和亲身经历的岁月,作为奖赏和封侯的光荣。我盼望着能与好友相聚于商洛的棠树下,给他寄去这首赞美商声的诗歌。
诗意上,这首诗表达了作者思念故乡和朋友的情感。通过描绘八月的天气肃穆和二陵的风雨平息,以及禹的足迹和汉台山上的古迹,作者回忆起了曾经的辉煌和亲身经历过的岁月。在这种留滞和怀念中,作者希望能与朋友相聚在商洛的棠树下,表达对友情和商声的赞美。
整首诗以古代帝王和历史故事为背景,通过描写自然景观和人文景物,表达了对故乡和友情的情感思念。诗词的语言简练、意境深远,给人以思绪回迁和历史沉思的感觉。
“八月天气肃”全诗拼音读音对照参考
jì shǎn zhōu yáo zhōng chéng shí fēn sī dōng dōu
寄陕州姚中丞(时分司东都)
bā yuè tiān qì sù, èr líng fēng yǔ shōu.
八月天气肃,二陵风雨收。
jīng qí què xià lái, yún rì guān dōng qiū.
旌旗阙下来,云日关东秋。
yǔ jī xiǎng qián shì, hàn tái yú gù qiū.
禹迹想前事,汉台馀故丘。
pái huái jīn dài dì, zuǒ yòu dì wáng zhōu.
徘徊襟带地,左右帝王州。
liú zhì bēi xī lǎo, ēn guāng róng chè hóu.
留滞悲昔老,恩光荣彻侯。
xiāng sī wàng táng shù, yī jì shāng shēng ōu.
相思望棠树,一寄商声讴。
“八月天气肃”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。