“千载老仙随鹤去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“千载老仙随鹤去”全诗
千载老仙随鹤去,百年此地少人游。
相逢柳色还青眼,说着梅花总白头。
身后閒名推不去,当年误识薛杭州。
更新时间:2024年分类:
作者简介(何梦桂)
《和张按察秋山二首·赋孤山》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《和张按察秋山二首·赋孤山》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
钱塘的水日夜东流,回首望去,孤山依然郁郁葱葱。千年来,仙人随着仙鹤而去,百年过去,这个地方很少有人来游玩。偶然相遇时,柳树的枝叶还是那样翠绿,谈及梅花,总让人想起那白发苍苍的头。身后的名声无法摆脱,当年错过了与薛杭州的相识。
这首诗词描绘了一个孤山的景象,以及与之相关的人物和情感。钱塘的水流淌不息,孤山仍然青翠欲滴,这种景象传达了岁月流转、世事变迁的意味。仙人随着鹤飞离,百年过去,这个地方变得冷清,很少有人来此游玩,暗示了时光的流逝和人事的更迭。
在这个凄寂的环境中,诗人与他人偶然相逢。尽管岁月已过,柳树仍然翠绿,这可能象征了美好的事物在时光中的延续,也反映了诗人对自然之美的敏感。当谈及梅花时,总会让人想起那白发苍苍的头,这可能是诗人对年老与时光流逝的感慨。身后的名声无法摆脱,这或许是诗人对自己过去的错误决策的反思,遗憾地错过了与薛杭州的相识。
整首诗词以孤山为主题,通过描绘自然景色和人物情感,表达了诗人对时光流逝和人生变迁的思考。诗中所蕴含的情感和意象使读者感受到岁月的无情和个人遗憾的情绪,同时也展示了自然界中的美与人生哲理。
“千载老仙随鹤去”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng àn chá qiū shān èr shǒu fù gū shān
和张按察秋山二首·赋孤山
qián táng rì yè shuǐ dōng liú, huí shǒu gū shān lǜ shàng chóu.
钱塘日夜水东流,回首孤山绿尚稠。
qiān zǎi lǎo xiān suí hè qù, bǎi nián cǐ dì shǎo rén yóu.
千载老仙随鹤去,百年此地少人游。
xiāng féng liǔ sè hái qīng yǎn, shuō zhe méi huā zǒng bái tóu.
相逢柳色还青眼,说着梅花总白头。
shēn hòu xián míng tuī bù qù, dāng nián wù shí xuē háng zhōu.
身后閒名推不去,当年误识薛杭州。
“千载老仙随鹤去”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。