“妾有双玉环”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妾有双玉环”全诗
近取见妾心,夜夜无休息。
妾有双玉环,寄君表相忆。
环是妾之心,玉是君之德。
驰情增悴容,蓄思损精力。
玉簟寒凄凄,延想心恻恻。
风含霜月明,水泛碧天色。
此水有尽时,此情无终极。
更新时间:2024年分类:
《杂曲歌辞》卢仝 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
自从你离去后,我看见墙上蜘蛛织网。
我时刻想念你,夜夜无法休息。
我送给你一对玉环,作为我的思念之表。
这对环代表了我的心,而玉代表了你的品德。
我思念你时容颜憔悴,思念在心中损耗精力。
玉簟冷冷清清,延伸我思念之苦楚。
风中含有霜,月色明亮,水面泛着碧绿。
虽然水有枯竭的时候,但我的情感永远不会结束。
诗意和赏析:
《自君之出矣》是唐代诗人卢仝所作的一首诗词。诗词通过描绘思念之情,表达了作者对离别人的深深思念之情。
诗中,作者用蜘蛛织网的形象来比喻自己思念之情的缠绕,表达了无法忘怀对离去者的思念。他一直夜夜难以休息,因为心中思念之情无法平息。
作者送给离去的人一对玉环,代表了他对对方的思念之情。他将自己的心意交托于此环,同时将对方的美德象征为玉。这表达了作者对对方的深深思念,并强调了对方的品德上的尊贵。
然而,作者的思念之情也给自己带来了痛苦与烦恼。他因思念之情而容颜憔悴,思虑过度导致精力消耗。他的思念之苦如冷凉的玉簟,令人心生恻隐之感。
最后两句表达了作者思念之情如深水长流,虽然水终将有尽头,但情感却永远不会结束。这表明了作者对离去者的思念之情不会因时间的流逝而消散。
整首诗以寓意深长的形象和比喻,表达了作者对离去者的深深思念之情,同时也表达出了他自己的痛苦与烦恼。这种对离别与思念的表达使得诗词情感真挚动人,给人以共鸣和思考。
“妾有双玉环”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí
杂曲歌辞
zì jūn zhī chū yǐ, bì shàng zhī zhū zhī.
自君之出矣,壁上蜘蛛织。
jìn qǔ jiàn qiè xīn, yè yè wú xiū xī.
近取见妾心,夜夜无休息。
qiè yǒu shuāng yù huán, jì jūn biǎo xiāng yì.
妾有双玉环,寄君表相忆。
huán shì qiè zhī xīn, yù shì jūn zhī dé.
环是妾之心,玉是君之德。
chí qíng zēng cuì róng, xù sī sǔn jīng lì.
驰情增悴容,蓄思损精力。
yù diàn hán qī qī, yán xiǎng xīn cè cè.
玉簟寒凄凄,延想心恻恻。
fēng hán shuāng yuè míng, shuǐ fàn bì tiān sè.
风含霜月明,水泛碧天色。
cǐ shuǐ yǒu jǐn shí, cǐ qíng wú zhōng jí.
此水有尽时,此情无终极。
“妾有双玉环”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。