“只鹤扬州问故家”的意思及全诗出处和翻译赏析

只鹤扬州问故家”出自宋代何梦桂的《吊维杨玉花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ hè yáng zhōu wèn gù jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“只鹤扬州问故家”全诗

《吊维杨玉花》
只鹤扬州问故家,一尊后土吊琼花。
人间惊破霓裳舞,天上徵回玉女车。
死蘖记曾沾雨露,落英誓不污泥沙。
后庭玉树今谁主,犹得台城葬丽华。

更新时间:2024年分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《吊维杨玉花》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《吊维杨玉花》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
只有孤鹤高高地飞过扬州,问候故乡的亲人;
一杯酒敬给已故的后土,吊悼琼花的离世;
人间惊讶地破裂了霓裳舞,天上召回了玉女的车辆;
死去的花枝曾沾过雨露,凋零的花瓣发誓不被污泥沙土所玷污;
后庭中的玉树现在由谁来主宰?或许只有台城可以葬送丽华。

诗意和赏析:
这首诗词以哀悼维杨玉花为主题,表达了诗人对已故亲人的思念之情和对逝去之物的悲伤。诗中通过扬州的景象和后土、琼花的象征,展示了诗人对故乡和亲人的思念之情。诗人以酒杯向已故的后土致敬,表现出对逝者的怀念和对生命的虚无感。他描述人间的繁华和美丽的舞蹈被惊破,天上的玉女车辆被召回,暗示了人世间的美好终将逝去,一切都是短暂的。诗中的落英花枝曾经沾过雨露,但它们发誓不沾染世俗的尘埃,表达了对纯洁和高尚的追求。最后两句提到后庭中的玉树,暗示了曾经的美好事物已经不再,而谁来继承和延续这份美丽,或许只有台城可以葬送丽华,意味着美丽事物的终结和葬礼。整首诗词以哀悼和对生命和美好的思考为主题,通过景物的描绘和象征的运用,表达了诗人对逝去的美好事物的缅怀和对生命的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只鹤扬州问故家”全诗拼音读音对照参考

diào wéi yáng yù huā
吊维杨玉花

zhǐ hè yáng zhōu wèn gù jiā, yī zūn hòu tǔ diào qióng huā.
只鹤扬州问故家,一尊后土吊琼花。
rén jiān jīng pò ní cháng wǔ, tiān shàng zhēng huí yù nǚ chē.
人间惊破霓裳舞,天上徵回玉女车。
sǐ niè jì céng zhān yǔ lù, luò yīng shì bù wū ní shā.
死蘖记曾沾雨露,落英誓不污泥沙。
hòu tíng yù shù jīn shuí zhǔ, yóu dé tái chéng zàng lì huá.
后庭玉树今谁主,犹得台城葬丽华。

“只鹤扬州问故家”平仄韵脚

拼音:zhǐ hè yáng zhōu wèn gù jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只鹤扬州问故家”的相关诗句

“只鹤扬州问故家”的关联诗句

网友评论


* “只鹤扬州问故家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只鹤扬州问故家”出自何梦桂的 (吊维杨玉花),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。