“隐去玄真那有诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隐去玄真那有诗”全诗
洞里桃开成隔世,山中柯烂忘来时。
归休曲应无赖,隐去玄真那有诗。
松菊相逢如见间,此心欲寄已忘辞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(何梦桂)
《汾阳诸公招徐祥叔归代之答谢》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《汾阳诸公招徐祥叔归代之答谢》是宋代诗人何梦桂创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
招徐祥叔归代之答谢
涧陵的回忆显得模糊,忆起玄晖的光辉已然消散,
一片春云飘荡在渭水边。
洞里的桃花开放,仿佛隔离了时光,
山中的柯树腐烂,忘却了来时的路途。
归来之后,我将放弃曲调,绝不再作无谓的欢娱,
隐居于玄真的境地,又怎么可能有所作为呢?
松树和菊花在这里相遇,宛如两个久别重逢的朋友,
而我想要寄托的情感已经忘却了言辞。
诗意:
这首诗词以回答邀请徐祥叔归来担任职务的方式表达了作者何梦桂的感慨和心境。诗人回忆起涧陵的景色和玄晖的光辉,但这些记忆已经模糊不清。诗中描绘了一片春云漂浮在渭水边的景象,以及洞里桃花的开放和山中柯树的腐烂,暗示着时光的流转和人事的更迭。诗人表示自己将放弃世俗的欢乐和曲调,隐居于玄真之境,不再创作诗歌。最后,诗人通过描绘松树和菊花相遇的场景,表达了自己已经忘记了要表达的情感。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了景物的变化和个人的心境。作者通过涧陵、玄晖、渭水、桃花、柯树等形象的运用,将时间的流逝和人事的消逝表达得淋漓尽致。诗中的松树和菊花相逢的场景,寓意着作者希望寄托的情感已经被时间冲淡,忘却了言辞。整首诗情感内敛,意境深远,给人以思索和共鸣的空间。通过对自然景物和个人体验的描绘,诗人展示了对人生和诗歌的反思,表达了对世俗欢娱的拒绝和对内心宁静的追求。
“隐去玄真那有诗”全诗拼音读音对照参考
fén yáng zhū gōng zhāo xú xiáng shū guī dài zhī dá xiè
汾阳诸公招徐祥叔归代之答谢
jiàn líng wàng duàn yì xuán huī, yī piàn chūn yún wèi shuǐ yá.
涧陵望断忆玄晖,一片春云渭水涯。
dòng lǐ táo kāi chéng gé shì, shān zhōng kē làn wàng lái shí.
洞里桃开成隔世,山中柯烂忘来时。
guī xiū qū yīng wú lài, yǐn qù xuán zhēn nà yǒu shī.
归休曲应无赖,隐去玄真那有诗。
sōng jú xiāng féng rú jiàn jiān, cǐ xīn yù jì yǐ wàng cí.
松菊相逢如见间,此心欲寄已忘辞。
“隐去玄真那有诗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。