“载诉出户衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

载诉出户衣”出自宋代何梦桂的《上夹谷书隐先生六首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zài sù chū hù yī,诗句平仄:仄仄平仄平。

“载诉出户衣”全诗

《上夹谷书隐先生六首》
骥老不适用,狐首复何几。
身名与世隔,谁以告彼姝。
衷肠远难诉,载诉出户衣
出户亦不辞,疑我故步非。
袖中怀绿绮,自伤知音稀。
为君试一弹,沾襟涕涟濡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(何梦桂)

何梦桂头像

淳安人,生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。咸淳元年,(公元一二六五年)进士,为太常博士,历监察御史官,大理寺卿。引疾去,筑室小酉源。元至元中,屡召不起,终于家。梦桂精于易,著有易衍及中庸,致用。

《上夹谷书隐先生六首》何梦桂 翻译、赏析和诗意

《上夹谷书隐先生六首》是宋代作家何梦桂的一首诗词。这首诗表达了作者内心深处的孤独与忧伤之情。

诗词的中文译文如下:
骥马老了不适于任何用途,
狐首又何曾有几个。
我的身份和名誉与世隔绝,
谁能告诉那美丽的姑娘。
心底的痛苦难以倾诉,
只能在衣袖上流露出来。
即便离开也不会离弃,
却怀疑别人认为我是有所图谋。
怀抱中握着一块绿色的绮丝,
自怜知音的稀少。
为了你,我弹奏一曲,
眼泪湿润了我的衣襟。

这首诗词揭示了作者内心的苦闷和孤独。诗中的骥马和狐首都是象征,代表了作者在年老后不再受人重视的感受。作者自觉与世隔绝,无法分享内心的痛苦,只能将之流露于衣襟之上。即便如此,作者仍然坚守自己的信念,不放弃追求真挚的友谊。他怀抱着一块绿色的绮丝,象征着他所珍视的宝贵友情。最后,为了这份友情,他用音乐来表达内心的悲伤,泪水湿润了他的衣襟。

这首诗词通过深情的笔触和隐喻的手法,表达了作者对友情的珍视和对孤独的痛苦感受。诗中的意象生动而富有感染力,语言简练而富有韵味。读者在欣赏诗词时可以感受到作者内心的忧伤,以及对真挚情感的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载诉出户衣”全诗拼音读音对照参考

shàng jiā gǔ shū yǐn xiān shēng liù shǒu
上夹谷书隐先生六首

jì lǎo bù shì yòng, hú shǒu fù hé jǐ.
骥老不适用,狐首复何几。
shēn míng yǔ shì gé, shuí yǐ gào bǐ shū.
身名与世隔,谁以告彼姝。
zhōng cháng yuǎn nán sù, zài sù chū hù yī.
衷肠远难诉,载诉出户衣。
chū hù yì bù cí, yí wǒ gù bù fēi.
出户亦不辞,疑我故步非。
xiù zhōng huái lǜ qǐ, zì shāng zhī yīn xī.
袖中怀绿绮,自伤知音稀。
wèi jūn shì yī dàn, zhān jīn tì lián rú.
为君试一弹,沾襟涕涟濡。

“载诉出户衣”平仄韵脚

拼音:zài sù chū hù yī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载诉出户衣”的相关诗句

“载诉出户衣”的关联诗句

网友评论


* “载诉出户衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载诉出户衣”出自何梦桂的 (上夹谷书隐先生六首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。