“槌鼓谁载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“槌鼓谁载酒”出自宋代何梦桂的《和虑可庵悲秋十首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chuí gǔ shuí zài jiǔ,诗句平仄:平仄平仄仄。
“槌鼓谁载酒”全诗
《和虑可庵悲秋十首》
秋负来江皋,槌鼓谁载酒。
徒羡谪仙人,百篇醉一斗。
将军告身在,尚可易醇酎。
万事休皱眉,一笑且开口。
徒羡谪仙人,百篇醉一斗。
将军告身在,尚可易醇酎。
万事休皱眉,一笑且开口。
更新时间:2024年分类:
作者简介(何梦桂)
《和虑可庵悲秋十首》何梦桂 翻译、赏析和诗意
《和虑可庵悲秋十首》是宋代诗人何梦桂所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋负来江皋,
秋天沉重地降临到江边。
槌鼓谁载酒。
击鼓歌唱的人在携带着酒。
徒羡谪仙人,
我只能羡慕那些隐居的仙人,
百篇醉一斗。
他们能用一斗酒畅饮百篇诗篇。
将军告身在,
将军的宣告才是重要的,
尚可易醇酎。
仍然可以换来美酒。
万事休皱眉,
不要为万事皱眉。
一笑且开口。
微笑并开口说话。
诗词以秋天的景色为背景,表达了诗人对逝去的时光和生活中的困扰的感慨。诗人羡慕那些能够隐居的仙人,他们可以用一斗酒来畅饮百篇诗篇,而诗人却不能如此。将军的宣告可以换来美酒,但仍然不能解决所有问题。诗人呼吁人们不要为琐事而忧虑,而是保持乐观的心态,微笑面对生活。
这首诗词通过对秋天景色、仙人和将军的比喻,抒发了诗人内心的苦闷和对纷繁世事的感慨。诗人以豪放的笔触描述秋天的沉重感,表达了自己对于逝去时光和生活困扰的思考。最后,他以一种乐观向上的态度,呼吁人们放下忧虑,积极面对生活。整首诗词意境深远,感情真挚,展示了诗人对于人生哲理的思考和独特的艺术表达。
“槌鼓谁载酒”全诗拼音读音对照参考
hé lǜ kě ān bēi qiū shí shǒu
和虑可庵悲秋十首
qiū fù lái jiāng gāo, chuí gǔ shuí zài jiǔ.
秋负来江皋,槌鼓谁载酒。
tú xiàn zhé xiān rén, bǎi piān zuì yī dòu.
徒羡谪仙人,百篇醉一斗。
jiāng jūn gào shēn zài, shàng kě yì chún zhòu.
将军告身在,尚可易醇酎。
wàn shì xiū zhòu méi, yī xiào qiě kāi kǒu.
万事休皱眉,一笑且开口。
“槌鼓谁载酒”平仄韵脚
拼音:chuí gǔ shuí zài jiǔ
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“槌鼓谁载酒”的相关诗句
“槌鼓谁载酒”的关联诗句
网友评论
* “槌鼓谁载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“槌鼓谁载酒”出自何梦桂的 (和虑可庵悲秋十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。