“罏烟瓶蕊小窗宜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罏烟瓶蕊小窗宜”出自宋代马廷鸾的《谢洁斋惠炉瓶》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lú yān píng ruǐ xiǎo chuāng yí,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“罏烟瓶蕊小窗宜”全诗
《谢洁斋惠炉瓶》
宴坐浑如槁木枝,罏烟瓶蕊小窗宜。
书慵卷起閒今古,回向心源不动时。
书慵卷起閒今古,回向心源不动时。
更新时间:2024年分类:
《谢洁斋惠炉瓶》马廷鸾 翻译、赏析和诗意
《谢洁斋惠炉瓶》是宋代马廷鸾创作的一首诗词。在不透露原文内容的情况下,我将为您提供中文译文、诗意和赏析。
译文:
在谢洁斋宴会上坐着,仿佛是枯木枝一般无生气,
烟罏和瓶蕊在小窗前展示出宜人的景象。
懒散地翻书,卷起无所牵挂的过去和现在,
回归内心的源头,静谧无动。
诗意:
这首诗以谢洁斋为背景,通过描绘宴会的氛围和主人的心境,表达了对宁静和内心深处的追求。诗人通过比喻坐着的人像枯木枝一样缺乏生气,同时描述了小窗前的烟罏和瓶蕊,给人以宜人的感觉。在这个安静的环境中,诗人悠然地翻书,将过去和现在的烦恼卷起,回归内心深处的源头,达到心灵的静谧和安宁。
赏析:
《谢洁斋惠炉瓶》通过简洁的描写和隐喻的手法,表达了诗人对内心宁静和返璞归真的追求。诗人通过对宴会场景的描绘,将主人的心境与枯木枝相比,强调了他的冷静和淡泊。同时,诗人用烟罏和瓶蕊在小窗前的景象,传达了一种宜人和舒适的气息,与主人的内心追求相互呼应。在这样的环境中,诗人悠闲地翻书,将纷扰的过去和现在卷起,回归内心深处的源头,体验无动的宁静。整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了对内心宁静和纯粹的向往,引发读者对生活的思考和反省。
请注意,以上是对《谢洁斋惠炉瓶》的分析和赏析,而非原诗的内容。
“罏烟瓶蕊小窗宜”全诗拼音读音对照参考
xiè jié zhāi huì lú píng
谢洁斋惠炉瓶
yàn zuò hún rú gǎo mù zhī, lú yān píng ruǐ xiǎo chuāng yí.
宴坐浑如槁木枝,罏烟瓶蕊小窗宜。
shū yōng juǎn qǐ xián jīn gǔ, huí xiàng xīn yuán bù dòng shí.
书慵卷起閒今古,回向心源不动时。
“罏烟瓶蕊小窗宜”平仄韵脚
拼音:lú yān píng ruǐ xiǎo chuāng yí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“罏烟瓶蕊小窗宜”的相关诗句
“罏烟瓶蕊小窗宜”的关联诗句
网友评论
* “罏烟瓶蕊小窗宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罏烟瓶蕊小窗宜”出自马廷鸾的 (谢洁斋惠炉瓶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。