“春还迟君至”的意思及全诗出处和翻译赏析

春还迟君至”出自唐代刘禹锡的《别友人后得书因以诗赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn hái chí jūn zhì,诗句平仄:平平平平仄。

“春还迟君至”全诗

《别友人后得书因以诗赠》
前时送君去,挥手青门桥。
路转不相见,犹闻马萧萧。
今得出关书,行程日已遥。
春还迟君至,共结芳兰苕。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《别友人后得书因以诗赠》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

别友人后得书因以诗赠

前时送君去,挥手青门桥。
路转不相见,犹闻马萧萧。
今得出关书,行程日已遥。
春还迟君至,共结芳兰苕。

中文译文:

以诗赠送友人得到书信之后

前些时候送你去,挥手于青门桥。
路转身处不相见,却仍能听见马嘶的声音。
如今你得到了出关的书信,行程已久。
春天可能还没到你来临,我们共同结下芳兰苕。

诗意和赏析:

这是一首别离后给友人以诗赠与得到书信的作品。诗人刘禹锡以简洁的语言表达了离别的辛酸和相思之情。

诗的第一联,诗人回忆起当初送别友人的情景,挥手送行于青门桥,表达了离别时的无奈和不舍。

第二联,诗人转述离别后的情景,身处不同的地方,却能够感受到友人行程的远离,犹闻马声唤起了对友人的思念。

第三联,诗人写道友人终于得到了出关的书信,行程已经久远,而春天可能还没有到来,表达了诗人对友人的期待和心切。

最后一联,诗人以共结芳兰苕作结,意味着希望友人回到时节依旧,友谊依然如初,共同结下美丽的回忆。

整首诗情感真挚,用简明扼要的语言表达了离别和思念的深切之情,给人以深入心灵的触动。同时还表达了对友谊的珍视和对友人未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春还迟君至”全诗拼音读音对照参考

bié yǒu rén hòu dé shū yīn yǐ shī zèng
别友人后得书因以诗赠

qián shí sòng jūn qù, huī shǒu qīng mén qiáo.
前时送君去,挥手青门桥。
lù zhuǎn bù xiāng jiàn, yóu wén mǎ xiāo xiāo.
路转不相见,犹闻马萧萧。
jīn dé chū guān shū, xíng chéng rì yǐ yáo.
今得出关书,行程日已遥。
chūn hái chí jūn zhì, gòng jié fāng lán sháo.
春还迟君至,共结芳兰苕。

“春还迟君至”平仄韵脚

拼音:chūn hái chí jūn zhì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春还迟君至”的相关诗句

“春还迟君至”的关联诗句

网友评论

* “春还迟君至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春还迟君至”出自刘禹锡的 (别友人后得书因以诗赠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。