“着鞭又趁早霜晨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“着鞭又趁早霜晨”全诗
杭京一访且千里,盘祖诸孙才九人。
扫榻少留深雨夜,着鞭又趁早霜晨。
曾门有衍诗书泽,为计维垣蜜印新。
更新时间:2024年分类:
《送文甫兄归番阳二首》马廷鸾 翻译、赏析和诗意
《送文甫兄归番阳二首》是宋代马廷鸾创作的一首诗词。该诗以送别老友归乡为主题,表达了作者对友情的思念和祝福之情。
诗词的中文译文:白发苍颜的老弟兄啊,多年的分离使我们情感的交流变得疏远。你离开杭州前往番阳,千里迢迢的旅途,我们祖祖辈辈的子孙只有九人。你匆匆扫过我的门槛,深夜的雨中只停留片刻,然后又鞭马赶赴雾霭的晨曦。曾经,我们一同在门前品味诗书的辽阔和沉淀,如今你将这份智慧和心意带往远方,而我只能在家乡守望着新的篇章。
诗意和赏析:这首诗通过描绘两位老友之间的离别场景,抒发了作者对友情的深情思念和祝福之情。诗中提到了两位老友的年纪已经老迈,白发苍颜,分别多年,话情亲变得疏远。然而,当一位老友启程离开时,作者并没有过多的挽留,而是默默地送别,表达了对友人追求新的人生篇章的理解和支持。
诗中还提到了杭州和番阳两个地名,杭州是宋代的重要城市,而番阳则是指远离家乡的地方。通过这一对比,诗人展现了离别的距离之远,以及对友人追求更好生活的祝福。
诗中的“曾门有衍诗书泽,为计维垣蜜印新”表达了两位老友曾经一起研读诗书的情景,通过学习诗书,丰富自己的才华和智慧。这句话也体现了诗人对友人的赞赏和祝福,希望友人能够在新的环境中继续取得更多的成就。
总之,这首诗词以深情的笔触描绘了友情的离别与祝福。通过对友人的送别,诗人表达了对友情的思念和祝福之情,同时也呈现了友人追求新的人生篇章的勇气和决心。这首诗词以简洁明快的语言,表达出了深情与祝福,同时也展现了友情在岁月中的坚守与珍贵。
“着鞭又趁早霜晨”全诗拼音读音对照参考
sòng wén fǔ xiōng guī fān yáng èr shǒu
送文甫兄归番阳二首
bái fà cāng yán lǎo dì xiōng, lěi nián gé kuò huà qíng qīn.
白发苍颜老弟兄,累年隔阔话情亲。
háng jīng yī fǎng qiě qiān lǐ, pán zǔ zhū sūn cái jiǔ rén.
杭京一访且千里,盘祖诸孙才九人。
sǎo tà shǎo liú shēn yǔ yè, zhe biān yòu chèn zǎo shuāng chén.
扫榻少留深雨夜,着鞭又趁早霜晨。
céng mén yǒu yǎn shī shū zé, wèi jì wéi yuán mì yìn xīn.
曾门有衍诗书泽,为计维垣蜜印新。
“着鞭又趁早霜晨”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。