“出户犹嗟拟步迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

出户犹嗟拟步迟”出自宋代马廷鸾的《谢龙山惠柱杖并求石铫四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū hù yóu jiē nǐ bù chí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“出户犹嗟拟步迟”全诗

《谢龙山惠柱杖并求石铫四首》
山窗闲笏倦支颐,出户犹嗟拟步迟
万事一条横楖栗,缘坡穿径走如驰。

更新时间:2024年分类:

《谢龙山惠柱杖并求石铫四首》马廷鸾 翻译、赏析和诗意

《谢龙山惠柱杖并求石铫四首》是宋代马廷鸾的一首诗词。这首诗描绘了作者闲居山中的景象和内心的情感体验。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

山窗闲笏倦支颐,出户犹嗟拟步迟。
中文译文:在山中的窗前,我闲坐着疲倦地扶腮,走出门时还不舍得迟疑。

诗意:诗的开头描绘了作者在山居中的宁静景象。他坐在窗前,闲适地扶着腮,感到疲倦。当他要走出门时,却不舍得离开这片宁静,因此感到犹豫和遗憾。

赏析:这首诗通过山居的场景,传达了作者内心的情感。山窗、闲笏、支颐等词语展示了宁静的环境和安静的心境。作者感到疲倦,但又不舍得离开,表达了他对山居生活的喜爱和对繁忙世俗的厌倦。这种情感的矛盾体现了作者对自然与人文之间的选择和思考。

万事一条横楖栗,缘坡穿径走如驰。
中文译文:万事都像一根交叉的栗木棍,沿着山坡的小径快速行走。

诗意:这两句诗描述了作者行走的情景。万事交叉重叠,如同一根栗木棍,暗示了繁忙的社会生活中琐碎事物的纷杂和复杂。然而,作者选择了沿着山坡的小径快速行走,表达了他追求自由和简单的心态。

赏析:这两句诗以比喻的手法展现了作者对繁忙世俗的态度。万事交叉重叠,象征着社会生活的繁琐和复杂,而作者选择了一条小径,快速行走,意味着他对自由与简单生活的向往。这种对比揭示了作者对现实生活的反思和追求内心宁静的渴望。

总的来说,这首诗以山居为背景,通过描绘作者的内心情感和对繁忙世俗的态度,表达了对自由和宁静生活的向往。这种渴望与现实之间的冲突,反映了作者对人生选择和内心追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出户犹嗟拟步迟”全诗拼音读音对照参考

xiè lóng shān huì zhù zhàng bìng qiú shí diào sì shǒu
谢龙山惠柱杖并求石铫四首

shān chuāng xián hù juàn zhī yí, chū hù yóu jiē nǐ bù chí.
山窗闲笏倦支颐,出户犹嗟拟步迟。
wàn shì yī tiáo héng zhì lì, yuán pō chuān jìng zǒu rú chí.
万事一条横楖栗,缘坡穿径走如驰。

“出户犹嗟拟步迟”平仄韵脚

拼音:chū hù yóu jiē nǐ bù chí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出户犹嗟拟步迟”的相关诗句

“出户犹嗟拟步迟”的关联诗句

网友评论


* “出户犹嗟拟步迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出户犹嗟拟步迟”出自马廷鸾的 (谢龙山惠柱杖并求石铫四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。