“松花饥可飧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松花饥可飧”全诗
白云最深处,猿鹤情相谙。
松花饥可飧,渴饮寒泉甘。
招邀武夷君,清风资玄谈。
更新时间:2024年分类:
《送沈鍊师归武夷》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《送沈鍊师归武夷》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。这首诗表达了对沈鍊师在离开后的祝福和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
仟骨久已蜕,尚遗空石函。
白云最深处,猿鹤情相谙。
松花饥可飧,渴饮寒泉甘。
招邀武夷君,清风资玄谈。
诗意:
这里描绘了送别沈鍊师归武夷的情景。沈鍊师离开后,他留下的空石函仍然保存着他曾经的遗骨,这些骨骼已经经历了千年的沉淀。白云飘荡在最深处,猿猴和仙鹤已经深深了解了彼此的情感。松花可以充饥,寒泉可以解渴,这些都是武夷山上的自然恩赐。希望武夷山的风景和清风可以成为沈鍊师的灵感来源,滋养他的玄谈,引发深邃的思考。
赏析:
这首诗以简洁的语言勾勒出了离别的情景和对别离者的祝福。诗人通过描写离别之后的场景,呈现出岁月流转的感觉。沈鍊师的骨骼已经蜕变成了千年的化石,但他的精神却仍然存在于这片山水之间。白云飘荡在最深处,象征着诗人和沈鍊师的情感交融。猿猴和仙鹤则代表了这片山林的静谧和祥和。诗人通过描绘武夷山上的自然景观,表达了对沈鍊师的祝福和思念之情。松花和寒泉被赋予了象征意义,它们不仅满足了生命的需求,更代表着一种精神上的滋养和灵感的源泉。诗人希望沈鍊师能够在武夷山的清风中获得启发,继续进行玄谈,追寻更高深的境界。
这首诗通过简练的语言和富有意象的描写,将离别之情与自然景观相结合,展现了诗人对沈鍊师的深情厚意和对他未来道路的祝福。整首诗情感真挚,意境深远,给人以饱含思考和遥远的意象。
“松花饥可飧”全诗拼音读音对照参考
sòng shěn liàn shī guī wǔ yí
送沈鍊师归武夷
qiān gǔ jiǔ yǐ tuì, shàng yí kōng shí hán.
仟骨久已蜕,尚遗空石函。
bái yún zuì shēn chù, yuán hè qíng xiāng ān.
白云最深处,猿鹤情相谙。
sōng huā jī kě sūn, kě yǐn hán quán gān.
松花饥可飧,渴饮寒泉甘。
zhāo yāo wǔ yí jūn, qīng fēng zī xuán tán.
招邀武夷君,清风资玄谈。
“松花饥可飧”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。