“莫把越秦分异见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫把越秦分异见”全诗
莫把越秦分异见,要知李杜是同盟。
提壶沽酒墙头报,布谷催耕屋背鸣。
满目云山犹好在,何时鸡黍荐藜羹。
更新时间:2024年分类:
《答颐斋诗筒走寄》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《答颐斋诗筒走寄》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿阴团里和吟声,
幽事相关雨未晴。
莫把越秦分异见,
要知李杜是同盟。
提壶沽酒墙头报,
布谷催耕屋背鸣。
满目云山犹好在,
何时鸡黍荐藜羹。
译文:
在绿阴团中和谐的吟唱声,
幽静的事情与雨水仍未消散。
不要将越地和秦地相分离,
要知道李白和杜甫是同盟。
举起酒壶,在围墙上报喜,
布谷鸟催促农人忙耕于背风的屋舍。
满眼的云山景色依然美好,
何时才能有鸡黍与藜羹相邀。
诗意:
《答颐斋诗筒走寄》以写景的方式表达了诗人对自然的赞美和对李白、杜甫这两位伟大诗人的崇敬之情。诗中描绘了绿荫环绕的团地中和谐的吟唱声,将幽静的事物与尚未停歇的雨水相联系。诗人呼吁不要将越地和秦地分割开来,要认识到李白和杜甫是志同道合的诗人同盟。诗人提起酒壶,在围墙上报喜,布谷鸟催促农人忙耕于背风的屋舍。尽管眼前的云山景色依然美好,但诗人渴望着何时能享受鸡黍和藜羹的美味。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景色和人文情怀,并通过对李白和杜甫的赞颂,表达了诗人对古代文化和文人的向往和敬仰之情。诗中运用了对比的手法,将幽静的事物与未消散的雨水相联系,给人以清新、宁静的感觉。同时,诗人通过描绘农田劳作和自然景色,表达了对朴素生活的向往和对自然的赞美之情。整首诗以简洁的语言展示了胡仲弓的才华和他对李白、杜甫这两位伟大诗人的敬仰之情,使人们感受到宋代文人的豪情和情怀。
“莫把越秦分异见”全诗拼音读音对照参考
dá yí zhāi shī tǒng zǒu jì
答颐斋诗筒走寄
lǜ yīn tuán lǐ hé yín shēng, yōu shì xiāng guān yǔ wèi qíng.
绿阴团里和吟声,幽事相关雨未晴。
mò bǎ yuè qín fēn yì jiàn, yào zhī lǐ dù shì tóng méng.
莫把越秦分异见,要知李杜是同盟。
tí hú gū jiǔ qiáng tóu bào, bù gǔ cuī gēng wū bèi míng.
提壶沽酒墙头报,布谷催耕屋背鸣。
mǎn mù yún shān yóu hǎo zài, hé shí jī shǔ jiàn lí gēng.
满目云山犹好在,何时鸡黍荐藜羹。
“莫把越秦分异见”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。