“西城荠花时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西城荠花时”全诗
岂伊不可怀,而使我心往。
山林老颠眴,数日占黄壤。
舟舆来何迟,北望屡戃怳。
西城荠花时,落魄随两桨。
岁晚舟渚静,水消烟渺莽。
踌蹰壁上字,期我无乃廷。
更新时间:2024年分类:
《梦黄吉甫》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《梦黄吉甫》是宋代诗人胡仲弓的作品。这首诗词描绘了一个梦中所见的景象,表达了诗人对梦境的迷惑和对现实的期待。
诗词中的中文译文如下:
梦传失之妄,昼冀见而想。
岂伊不可怀,而使我心往。
山林老颠眴,数日占黄壤。
舟舆来何迟,北望屡戃怳。
西城荠花时,落魄随两桨。
岁晚舟渚静,水消烟渺莽。
踌蹰壁上字,期我无乃廷。
这首诗词通过对梦境的描绘,表达了诗人对梦境的迷惑和对现实的期待。诗词开篇即言"梦传失之妄,昼冀见而想",诗人在梦中经历了一些无法理解的事物,白天渴望着能够见到并思考这些事物。接着诗中问道:"岂伊不可怀,而使我心往",表达了诗人对梦境中景象的怀念和思念之情。
诗词的后半部分则描绘了一些具体的景物和场景。"山林老颠眴,数日占黄壤"表达了诗人在梦中游历山林,数日占据黄土之地的情景。"舟舆来何迟,北望屡戃怳"则描绘了诗人在梦中期待船车的到来,望着北方时不时产生的迷惑和困惑。
接下来的几句诗词,则表达了诗人在现实中的无奈和迷茫。"西城荠花时,落魄随两桨"表达了诗人在现实中的颓废和迷失,随着船桨的摇动漂泊在西城的荠花时节。"岁晚舟渚静,水消烟渺莽"则描绘了岁末时节,河渚静谧,水面上的烟雾若隐若现,给人一种遥远而朦胧的感觉。
最后一句诗词"踌蹰壁上字,期我无乃廷"则表达了诗人在墙壁上写下这些文字时的犹豫和期待,希望自己的诗文能得到他人的赏识和传颂。
总的来说,这首诗词通过对梦境和现实的对比,表达了诗人对梦境的迷惑和对现实的渴望,既有对美好事物的思念,又有对现实困境的痛苦。同时,诗词中充满了对自然景物的描绘,以及对人生境遇的反思,给人一种迷离和遥远的感觉。
“西城荠花时”全诗拼音读音对照参考
mèng huáng jí fǔ
梦黄吉甫
mèng chuán shī zhī wàng, zhòu jì jiàn ér xiǎng.
梦传失之妄,昼冀见而想。
qǐ yī bù kě huái, ér shǐ wǒ xīn wǎng.
岂伊不可怀,而使我心往。
shān lín lǎo diān xuàn, shù rì zhàn huáng rǎng.
山林老颠眴,数日占黄壤。
zhōu yú lái hé chí, běi wàng lǚ tǎng huǎng.
舟舆来何迟,北望屡戃怳。
xī chéng jì huā shí, luò tuò suí liǎng jiǎng.
西城荠花时,落魄随两桨。
suì wǎn zhōu zhǔ jìng, shuǐ xiāo yān miǎo mǎng.
岁晚舟渚静,水消烟渺莽。
chóu chú bì shàng zì, qī wǒ wú nǎi tíng.
踌蹰壁上字,期我无乃廷。
“西城荠花时”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。