“往事随流水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“往事随流水”全诗
近闻吟思苦,半分宦情分。
往事随流水,怀人看暮云。
相逢双相别,安得细论文。
更新时间:2024年分类:
《柬萧芸庄》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《柬萧芸庄》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对离别的思念之情以及对朝堂生活的痛苦体验,同时也抒发了对往事的回忆和对人生的感慨。
诗词的中文译文如下:
十载江湖梦,鸿飞不到君。
近闻吟思苦,半分宦情分。
往事随流水,怀人看暮云。
相逢双相别,安得细论文。
诗词的诗意和赏析:
这首诗词通过描绘胡仲弓十年来的江湖漫游梦与与亲爱的人分离的心情,表达了离别之痛和对朝堂生活的无奈。首句“十载江湖梦,鸿飞不到君。”意味着胡仲弓曾有追求伟大事业的梦想,但却未能实现。其次,他听闻亲人的吟唱,感受到了他们思念的痛苦,也分担了他们在官场上遭受的困苦。“近闻吟思苦,半分宦情分。”接下来,他回忆过去的往事,随着流水逝去,怀念着离他而去的亲人,“往事随流水,怀人看暮云。”最后两句表达了作者对再次相逢和离别的希冀,同时也表明了在官场上难以找到知己和心灵寄托的悲哀,“相逢双相别,安得细论文。”
整首诗词以简洁明快的语言描绘了胡仲弓的内心纷乱和对过去的追忆,同时也反映了宋代文人士人生的困境和追求自由的渴望。通过这首诗词,读者可以感受到作者深情的离愁别绪以及对人生的思考,体味到了离别与相逢的情感起伏和对自由的渴望。
“往事随流水”全诗拼音读音对照参考
jiǎn xiāo yún zhuāng
柬萧芸庄
shí zài jiāng hú mèng, hóng fēi bú dào jūn.
十载江湖梦,鸿飞不到君。
jìn wén yín sī kǔ, bàn fēn huàn qíng fèn.
近闻吟思苦,半分宦情分。
wǎng shì suí liú shuǐ, huái rén kàn mù yún.
往事随流水,怀人看暮云。
xiāng féng shuāng xiāng bié, ān dé xì lùn wén.
相逢双相别,安得细论文。
“往事随流水”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。