“诗情雪后梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗情雪后梅”全诗
一番新诏命,只是旧山台。
心事云间鹤,诗情雪后梅。
诸公兴党论,未可荐人材。
更新时间:2024年分类:
《山台赴召》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《山台赴召》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。这首诗表达了作者对时代变迁的感慨以及对士人境遇的思考。
诗词的中文译文如下:
世道如今如此,先生也愿意前来。
一番新的召命,只是旧山台。
心事像云中的鹤,诗情如雪后的梅。
众人议论党派兴起,还不能推荐人才。
这首诗的诗意流露出作者对当时社会变革的观察和思考。开头两句表明了作者对时代风云变幻的感叹,作者感慨现世之道不如人意,然而依然有先贤士人愿意参与其中,这表明了他们对国家和社会的责任感和担当。
接下来的两句诗描述了作者接受了一项新的诏命,但是地点却是旧有的山台。这里可以理解为作者虽然接受了新的任务,但环境和条件仍然保持不变。这种对现实的反思,暗示了作者对官场的不满和对官僚体制的思考。
接下来的两句是作者对内心感受的描绘。他将内心的忧思比作飘忽于云间的仙鹤,将自己的诗意比作雪后孤寂而坚强的梅花。这表现了作者内心的孤独和淡泊,并通过诗意的表达来抒发自己的情感。
最后两句诗讲述了当时的政治局势,众人议论纷纷,党派之争盛行,但他认为这种争论还不能推荐出真正的人才。这表明作者对时人的议论和争斗心生厌倦,对士人应该有更高的追求和境界提出了期望。
总的来说,这首诗词以简洁的语言表达了作者对时代的思考和对士人境遇的关注,同时展现了他对自然和情感的感悟。通过对现实的观察和内心的表达,诗词传达了一种对理想和境遇的思索,以及对士人应有的责任和追求的期望。
“诗情雪后梅”全诗拼音读音对照参考
shān tái fù zhào
山台赴召
shì dào jīn rú xǔ, xiān shēng yì kěn lái.
世道今如许,先生亦肯来。
yī fān xīn zhào mìng, zhǐ shì jiù shān tái.
一番新诏命,只是旧山台。
xīn shì yún jiān hè, shī qíng xuě hòu méi.
心事云间鹤,诗情雪后梅。
zhū gōng xìng dǎng lùn, wèi kě jiàn rén cái.
诸公兴党论,未可荐人材。
“诗情雪后梅”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。