“涛喧万鼓鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

涛喧万鼓鸣”出自宋代胡仲弓的《钱塘江待潮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tāo xuān wàn gǔ míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“涛喧万鼓鸣”全诗

《钱塘江待潮》
潮至千艘动,涛喧万鼓鸣
江翻晴雪卷,海涨石塘平。
帆影林端见,波光屋上明。
青山自吴越,相峙两含情。

更新时间:2024年分类:

《钱塘江待潮》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《钱塘江待潮》是宋代诗人胡仲弓的作品,描绘了钱塘江潮水涨落的壮丽景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《钱塘江待潮》的中文译文如下:
潮水到来时,千艘船摇动,
波涛汹涌,万鼓齐鸣。
江水翻腾,宛如晴天下的飞雪,
海水涨起,石塘平如镜面。
帆影映照在林木之间,
波光闪烁在屋顶上明亮。
青山矗立,代表了吴越两地的情感,
相互对峙,心意相融。

这首诗描绘了钱塘江潮水的壮观景象,通过生动的词语和形象的描写,展现了大自然的力量和江河的浩渺。诗人以独特的视角观察潮水的到来,通过描绘潮水的动静、声音、景象等细节,使读者仿佛置身其中,感受到了潮水带来的震撼和美妙。

诗中所描绘的江水翻腾、海水涨落的景象,展示了钱塘江潮水的磅礴浩大。潮水来临时,千艘船摇摆,像是在欢迎潮水的到来;波涛汹涌,万鼓齐鸣,形成了一幅震耳欲聋的壮观画面。江水翻腾起来,如同晴天下的飞雪,给人一种清新而美丽的感受;海水涨起,使得石塘平坦如镜,犹如一幅平静而宁谧的画卷。

诗中还描绘了帆影映照在林木之间,波光闪烁在屋顶上明亮的景象,展示了潮水带来的光影效果,给人一种明亮而活泼的感觉。最后,诗人通过描绘青山自吴越,相互对峙两地的情感,表达了舟楫在江河上来往的背后所承载的乡愁与思念。

《钱塘江待潮》展示了胡仲弓对大自然景色的细腻观察和独特描写的能力,他通过形象的语言和细致入微的描写,将潮水的浩大与美丽展现得淋漓尽致。读者在阅读这首诗词时,可以感受到大自然的力量、江河的壮丽,以及人与自然之间的共生与情感的交融。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“涛喧万鼓鸣”全诗拼音读音对照参考

qián táng jiāng dài cháo
钱塘江待潮

cháo zhì qiān sōu dòng, tāo xuān wàn gǔ míng.
潮至千艘动,涛喧万鼓鸣。
jiāng fān qíng xuě juǎn, hǎi zhǎng shí táng píng.
江翻晴雪卷,海涨石塘平。
fān yǐng lín duān jiàn, bō guāng wū shàng míng.
帆影林端见,波光屋上明。
qīng shān zì wú yuè, xiāng zhì liǎng hán qíng.
青山自吴越,相峙两含情。

“涛喧万鼓鸣”平仄韵脚

拼音:tāo xuān wàn gǔ míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“涛喧万鼓鸣”的相关诗句

“涛喧万鼓鸣”的关联诗句

网友评论


* “涛喧万鼓鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涛喧万鼓鸣”出自胡仲弓的 (钱塘江待潮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。