“宦情随蝶梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

宦情随蝶梦”出自宋代胡仲弓的《寄敏斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huàn qíng suí dié mèng,诗句平仄:仄平平平仄。

“宦情随蝶梦”全诗

《寄敏斋》
地隔马牛风,村居野兴浓。
宦情随蝶梦,吟鬓觉龙钟。
竹外琴三叠,梅边信一封。
怀人不可耐,山水几千重。

更新时间:2024年分类:

《寄敏斋》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《寄敏斋》是宋代诗人胡仲弓的作品。这首诗以自然景色和人情思念为主题,表达了诗人对远方亲友的思念之情。以下是《寄敏斋》的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
地隔马牛风,
村居野兴浓。
宦情随蝶梦,
吟鬓觉龙钟。
竹外琴三叠,
梅边信一封。
怀人不可耐,
山水几千重。

诗意:
这首诗以地理的遥远隔阂、自然的恣意欢愉和人情的思念之情为主题。诗人身处异乡,远离故乡的亲友,感叹地理距离的阻隔,但内心却充满了对家乡的思念之情。他在村居中感受到大自然的生机勃勃,而自己的心情却受到官场的困扰。他的思绪随着蝴蝶的飞舞而飘荡,梦境中传来龙钟的声音,使他从吟诵中苏醒。他写信给远方的朋友,把自己的思念之情寄托其中。

赏析:
《寄敏斋》以简练的语言和生动的意象描绘了诗人身处异乡的心情。诗中运用了一系列的自然景物,如马牛、风、村居、竹、琴和梅,以及蝴蝶、龙钟等象征性的意象,将诗人内心的感受与外在的环境相结合。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对家乡的思念之情,以及在异地官场中的无奈和困扰。

诗人以巧妙的语言和形象的对比,突出了自然与人情之间的反差。村居中的野兴浓烈,自然景色的美丽让人心旷神怡。而诗人的宦情却像蝴蝶一样飘忽不定,被现实所困扰,无法尽情享受自然之乐。吟诵中的诗人被龙钟的声音惊醒,象征着现实世界的召唤,让他从梦境中苏醒。这种对比凸显了诗人内心的矛盾和无奈,同时也传达了作者对远方亲友的思念之情。

整首诗情绪平和而深沉,以简练的表达方式展现了诗人内心的感受。通过自然景物和象征意象的运用,诗人将自己的情感与读者产生共鸣。这首诗以其清新自然的描写和对人情思念的真挚表达,展现了胡仲弓独特的诗歌才华,也体现了宋代诗人对自然与人情的独特关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宦情随蝶梦”全诗拼音读音对照参考

jì mǐn zhāi
寄敏斋

dì gé mǎ niú fēng, cūn jū yě xìng nóng.
地隔马牛风,村居野兴浓。
huàn qíng suí dié mèng, yín bìn jué lóng zhōng.
宦情随蝶梦,吟鬓觉龙钟。
zhú wài qín sān dié, méi biān xìn yī fēng.
竹外琴三叠,梅边信一封。
huái rén bù kě nài, shān shuǐ jǐ qiān zhòng.
怀人不可耐,山水几千重。

“宦情随蝶梦”平仄韵脚

拼音:huàn qíng suí dié mèng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宦情随蝶梦”的相关诗句

“宦情随蝶梦”的关联诗句

网友评论


* “宦情随蝶梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宦情随蝶梦”出自胡仲弓的 (寄敏斋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。