“人去不生凡灶烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

人去不生凡灶烟”出自宋代胡仲弓的《和瞻甫韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén qù bù shēng fán zào yān,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“人去不生凡灶烟”全诗

《和瞻甫韵》
住在壶中小有天,故山猿鹤作忘年。
云归每失碁盘石,人去不生凡灶烟
肯信玉华空有洞,自贫黄粟便无仙。
我来立尽斜阳暮,犹撚吟髭风月边。

更新时间:2024年分类:

《和瞻甫韵》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《和瞻甫韵》是宋代诗人胡仲弓的作品。这首诗通过描绘壶中景致和自然景观,表达了诗人超脱尘世的心境和对人生的思考。

诗词的中文译文如下:

住在壶中小有天,
故山猿鹤作忘年。
云归每失碁盘石,
人去不生凡灶烟。

肯信玉华空有洞,
自贫黄粟便无仙。
我来立尽斜阳暮,
犹撚吟髭风月边。

这首诗以壶中为背景,意味着诗人独自隐居,远离尘嚣。壶中小有天,暗示诗人将小小的居所变幻成自己的世界,创造出独特的宁静和安逸。故山上的猿猴和鹤鸟也仿佛忘却了岁月的流转,它们成了诗人心中永恒的存在。

诗中提到了云归时失去了碁盘石,人离去后凡俗的炊烟也不再升起。这表达了诗人超然的态度,他不受外界琐碎事物的干扰,专注于精神世界的追求。

接着诗人表示自己相信玉华,但却发现其中空有洞穴,没有真正的仙境。这里玉华象征着世俗的财富和地位,而洞穴则代表了诗人对于超越尘世的追求。然而,诗人感慨于黄粟的贫穷,意味着他无法达到仙境的境地。

最后,诗人描述自己在斜阳下立于夕阳边,抚摸着胡须,吟咏着风月之边。这表明诗人仍然保持着对于自然和艺术的热爱和追求,尽管他不能达到超脱尘世的境地,但仍然可以在艺术中寻找慰藉和乐趣。

《和瞻甫韵》通过独特的意象和景观描写,表达了诗人对于超脱尘世和追求高尚境界的思考。诗中的壶中景致和自然景观都是诗人内心世界的映射,诗人通过诗歌表达了自己对于人生意义和真理的思索,展现了一种追求高远和超越的精神境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人去不生凡灶烟”全诗拼音读音对照参考

hé zhān fǔ yùn
和瞻甫韵

zhù zài hú zhōng xiǎo yǒu tiān, gù shān yuán hè zuò wàng nián.
住在壶中小有天,故山猿鹤作忘年。
yún guī měi shī qí pán shí, rén qù bù shēng fán zào yān.
云归每失碁盘石,人去不生凡灶烟。
kěn xìn yù huá kōng yǒu dòng, zì pín huáng sù biàn wú xiān.
肯信玉华空有洞,自贫黄粟便无仙。
wǒ lái lì jǐn xié yáng mù, yóu niǎn yín zī fēng yuè biān.
我来立尽斜阳暮,犹撚吟髭风月边。

“人去不生凡灶烟”平仄韵脚

拼音:rén qù bù shēng fán zào yān
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人去不生凡灶烟”的相关诗句

“人去不生凡灶烟”的关联诗句

网友评论


* “人去不生凡灶烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人去不生凡灶烟”出自胡仲弓的 (和瞻甫韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。