“绝胜孤篷共载时”的意思及全诗出处和翻译赏析

绝胜孤篷共载时”出自宋代胡仲弓的《次赵同叔春雨中韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jué shèng gū péng gòng zài shí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“绝胜孤篷共载时”全诗

《次赵同叔春雨中韵》
焚香清坐话襟期,绝胜孤篷共载时
晓雨旋添山蕨菜,春风又上海棠枝。
蝶随痴梦飞丹阙,莺带吟声绕墨池。
小待阴晴何日定,不成学圃事樊迟。

更新时间:2024年分类:

《次赵同叔春雨中韵》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《次赵同叔春雨中韵》是宋代胡仲弓的一首诗。这首诗通过描绘春雨中的景物和情感表达了诗人的心境和对时光流转的思考。

诗意:
在春雨中,胡仲弓独自坐着,焚香沉思,与友人赵同叔相约而坐,两人共享时光,无与伦比。清晨的雨水不断滋润着山间的蕨菜,春风又吹拂着海棠花枝。蝴蝶随着痴情的梦境飞翔在红墙丹阙之间,黄莺带着歌声围绕着墨池。诗人暂且等待阴晴之变,不知何时才能决定,却不能成为像樊迟那样迟缓的学者。

赏析:
这首诗以春雨为背景,通过描写自然景物和抒发内心情感,展示了诗人的闲适和对时光流逝的思考。焚香清坐,话襟期,表现了诗人的闲适心境和与友人共度时光的愉悦。诗中描绘的雨水滋润山蕨菜和春风吹拂海棠枝,生动地展示了春天的美好景象,给人以清新宜人的感受。

诗中提到的蝴蝶和黄莺,则象征着自由和美好的歌声。蝴蝶随着痴情的梦境飞翔在丹阙之间,表达了诗人内心的憧憬和追求,而黄莺的歌声围绕着墨池,给人以愉悦的听觉享受。这些描写与前两句的愉悦心境形成鲜明的对比,突出了自然景物的美好和诗人内心的丰富情感。

诗的最后两句表达了诗人对未来的期待和对时机选择的思考。诗人暂且等待阴晴之变,不确定何时能够决策,但他不愿成为像樊迟那样缓慢的学者,暗示了诗人追求进取和不愿浪费时光的态度。

这首诗以简洁明快的语言描绘了春雨中的景物和情感,通过对自然景物的描写和对时光流转的思考,展示了诗人的闲适心境和对美好生活的追求,同时也表达了对时机选择的思考和不愿虚度光阴的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绝胜孤篷共载时”全诗拼音读音对照参考

cì zhào tóng shū chūn yǔ zhōng yùn
次赵同叔春雨中韵

fén xiāng qīng zuò huà jīn qī, jué shèng gū péng gòng zài shí.
焚香清坐话襟期,绝胜孤篷共载时。
xiǎo yǔ xuán tiān shān jué cài, chūn fēng yòu shàng hǎi táng zhī.
晓雨旋添山蕨菜,春风又上海棠枝。
dié suí chī mèng fēi dān quē, yīng dài yín shēng rào mò chí.
蝶随痴梦飞丹阙,莺带吟声绕墨池。
xiǎo dài yīn qíng hé rì dìng, bù chéng xué pǔ shì fán chí.
小待阴晴何日定,不成学圃事樊迟。

“绝胜孤篷共载时”平仄韵脚

拼音:jué shèng gū péng gòng zài shí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绝胜孤篷共载时”的相关诗句

“绝胜孤篷共载时”的关联诗句

网友评论


* “绝胜孤篷共载时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绝胜孤篷共载时”出自胡仲弓的 (次赵同叔春雨中韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。