“折将官柳送行客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折将官柳送行客”全诗
折将官柳送行客,归及山梅结果时。
澉上凤凰身未到,滩头鸂鶒事先知。
徐君曾下陈蕃榻,况是林宗早见推。
更新时间:2024年分类:
《次郭吉甫梅仙之官广右》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《次郭吉甫梅仙之官广右》是胡仲弓在宋代创作的一首诗词。这首诗以婉约派的风格表达了诗人对友人的思念和对归家的期待之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
路入天南更向西,
春风匹马赴瓜期。
折将官柳送行客,
归及山梅结果时。
澉上凤凰身未到,
滩头鸂鶒事先知。
徐君曾下陈蕃榻,
况是林宗早见推。
诗意:
诗人踏上了通往遥远西方的南路,
春风轻拂马背,匆匆赶往目的地。
他折下一枝柳枝送给将要离别的官员,
直到归来时山梅才结果。
在澉水上,凤凰的身影还未出现,
在滩头,鸂鶒已经预知了归期。
徐君曾经下榻在陈蕃的床榻上,
更何况是林宗,早已看透了这一切。
赏析:
这首诗以描写自然景物和人情之间的微妙变化为主,通过对行程和归期的描绘,表达了诗人对远方友人的思念之情和对归家的期待。诗中出现的"天南"和"西",给人以遥远和未知的感觉,似乎诗人正踏上一段未知的旅程。"春风匹马赴瓜期"描绘了诗人匆忙赶路的情景,同时也抓住了春天的气息和兴奋感。折柳送别、山梅结果则展现了时间的流逝和离别的悲凉,同时也蕴含了相聚的希望和重逢的喜悦。
诗中的凤凰和鸂鶒是一种象征,凤凰代表着吉祥和美好的归期,而鸂鶒则象征着预示着归期的征兆。这些象征物的运用为诗词增添了一层神秘感和寓意深远的意味。
最后两句提到了徐君和林宗,他们似乎已经看透了一切,这里暗示了诗人和友人之间的默契和心灵的契合。
通过细腻的描写和微妙的情感表达,这首诗词展示了诗人对友人的深情厚意和对归家的渴望之情,同时也折射出了人与自然、人与人之间的关系。整首诗意境优美,意境深远,给人以思索和感动。
“折将官柳送行客”全诗拼音读音对照参考
cì guō jí fǔ méi xiān zhī guān guǎng yòu
次郭吉甫梅仙之官广右
lù rù tiān nán gèng xiàng xī, chūn fēng pǐ mǎ fù guā qī.
路入天南更向西,春风匹马赴瓜期。
zhé jiàng guān liǔ sòng xíng kè, guī jí shān méi jié guǒ shí.
折将官柳送行客,归及山梅结果时。
gǎn shàng fèng huáng shēn wèi dào, tān tóu xī chì shì xiān zhī.
澉上凤凰身未到,滩头鸂鶒事先知。
xú jūn céng xià chén fān tà, kuàng shì lín zōng zǎo jiàn tuī.
徐君曾下陈蕃榻,况是林宗早见推。
“折将官柳送行客”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。