“吟罢霞觞对月斟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟罢霞觞对月斟”出自宋代胡仲弓的《走笔次月夜颐斋见寄》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yín bà xiá shāng duì yuè zhēn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“吟罢霞觞对月斟”全诗
《走笔次月夜颐斋见寄》
抱琴时作醉翁吟,吟罢霞觞对月斟。
客有可人期不至,相思隔断暮云深。
客有可人期不至,相思隔断暮云深。
更新时间:2024年分类:
《走笔次月夜颐斋见寄》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《走笔次月夜颐斋见寄》是宋代胡仲弓创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人胡仲弓在夜晚抱琴作曲的心境和对远方亲友的思念之情。
诗词的中文译文如下:
抱着琴时,作醉翁吟,
吟罢,举起杯中霞光,
期待的客人却未至,
相思被夜幕遮蔽。
这首诗词以抱琴作醉翁吟为开篇,通过描绘一个醉心于音乐的诗人,在夜晚抱着琴弹奏时的情景。他的琴声如醉翁般吟唱,表达了他内心深处的情感。
之后,诗人吟罢放下琴,举起杯中的酒,看到杯中的酒光如同霞光一般美丽。这里的霞觞象征着美好的事物和诗人内心的喜悦。
然而,诗中提到的期待的客人却没有出现,他们的到来并没有如诗人所愿。这种等待与期盼的心情,通过客人未至的描写,表达了诗人的失望和寂寞。
最后两句“相思隔断暮云深”,将诗人的思念之情深深地隔绝在夜幕之中。这里的相思意味着对远方亲友的思念之情,而夜幕则象征着距离与分离。
整首诗词通过细腻的描写和抒发,表达了诗人在夜晚弹琴时的愉悦和思念之情。它展现了诗人内心深处的情感和对远方亲友的渴望,同时也表现出对现实的失望和寂寞之感。这首诗词以简洁而富有意境的语言,将诗人的情感与环境融为一体,给人以深深的思考和共鸣。
“吟罢霞觞对月斟”全诗拼音读音对照参考
zǒu bǐ cì yuè yè yí zhāi jiàn jì
走笔次月夜颐斋见寄
bào qín shí zuò zuì wēng yín, yín bà xiá shāng duì yuè zhēn.
抱琴时作醉翁吟,吟罢霞觞对月斟。
kè yǒu kě rén qī bù zhì, xiāng sī gé duàn mù yún shēn.
客有可人期不至,相思隔断暮云深。
“吟罢霞觞对月斟”平仄韵脚
拼音:yín bà xiá shāng duì yuè zhēn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“吟罢霞觞对月斟”的相关诗句
“吟罢霞觞对月斟”的关联诗句
网友评论
* “吟罢霞觞对月斟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟罢霞觞对月斟”出自胡仲弓的 (走笔次月夜颐斋见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。