“缓辔归来看夜城”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓辔归来看夜城”出自宋代胡仲弓的《元宵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎn pèi guī lái kàn yè chéng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“缓辔归来看夜城”全诗

《元宵》
缓辔归来看夜城,千门灯火照街明。
自疑不是乘槎客,却傍银河星斗行。

更新时间:2024年分类:

《元宵》胡仲弓 翻译、赏析和诗意

《元宵》是宋代诗人胡仲弓的作品。这首诗描绘了一个人夜晚回到城市,看到灯火辉煌的街道景象,同时他产生了一种自我怀疑的情感,感觉自己仿佛不是乘坐槎船而是依附在银河星斗之间行走。

诗词的中文译文:
缓缰归来看夜城,
千门灯火照街明。
自疑不是乘槎客,
却傍银河星斗行。

诗意和赏析:
这首诗以夜晚的城市景象为背景,通过描绘灯火辉煌的景象,展现了城市的繁华和热闹。"缓缰归来"表达了诗人驾车缓缓归来的情景,这里可以理解为诗人心灵的归宿。"千门灯火照街明"形象地描绘了整个城市夜晚的景象,繁星点点,璀璨夺目。

接下来的两句诗中,诗人表达了自己的内心感受和情感体验。他说自己"自疑不是乘槎客",表达了一种自我怀疑的情感。这里的"乘槎客"指的是乘坐小船的旅客,可能是诗人在夜晚回城的过程中感到自己仿佛不是普通的旅客,而是沿着银河,穿梭在星斗之间行走。这种意象上的转变,使得诗人在繁华的城市中产生了一种超然的感觉,与众不同。

整首诗通过对夜晚城市景象的描绘和诗人内心感受的表达,传递了一种对繁华世界的审视和诗人内心的独特体验。在喧嚣的城市中,诗人以自我怀疑和超然的态度,观察着身边的一切,同时也表达了对于现实的思考与触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓辔归来看夜城”全诗拼音读音对照参考

yuán xiāo
元宵

huǎn pèi guī lái kàn yè chéng, qiān mén dēng huǒ zhào jiē míng.
缓辔归来看夜城,千门灯火照街明。
zì yí bú shì chéng chá kè, què bàng yín hé xīng dǒu xíng.
自疑不是乘槎客,却傍银河星斗行。

“缓辔归来看夜城”平仄韵脚

拼音:huǎn pèi guī lái kàn yè chéng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓辔归来看夜城”的相关诗句

“缓辔归来看夜城”的关联诗句

网友评论


* “缓辔归来看夜城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓辔归来看夜城”出自胡仲弓的 (元宵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。