“后约须寻李杜盟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“后约须寻李杜盟”全诗
淡烟几抹沙痕暗,新月一钩天际明。
锦绣围中搜野趣,笙歌丛里和吟声。
酒阑不尽迟留意,后约须寻李杜盟。
更新时间:2024年分类:
《溪亭夜吟》胡仲弓 翻译、赏析和诗意
《溪亭夜吟》是胡仲弓所作的一首宋代诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在溪亭夜晚吟唱,江水平静,系着船绳的堤岸边。微风吹来,轻轻拂过我的衣袖。淡淡的烟雾漂浮着,沙痕微暗,新月如钩,高悬在天际明亮。锦绣的花园里寻觅着田野的趣味,笙歌声与吟唱声交织在一起。酒杯不停,但我心中仍然留意着,将来要寻找李白和杜甫的盟约。
诗意和赏析:
《溪亭夜吟》通过描绘夜晚的溪亭景色,表达了诗人对自然美和文人情怀的追求。诗中的溪亭位于江边,江水平静,微风拂过诗人的衣袖,营造出一种宁静而优雅的氛围。淡烟和沙痕的描绘增添了一丝神秘感,新月的出现象征新的希望和机遇。锦绣的花园中,诗人寻找着田园生活的趣味,而笙歌声和吟唱声则象征着文人雅士的境界和情感表达。诗的最后几句提到酒宴,尽管欢宴不终,诗人仍然保持警觉和留意,表示将来要追寻李白和杜甫这些文学巨匠的盟约,表达了对传统文化的敬仰和对文学创作的追求。
整首诗词以自然景色为背景,通过描绘细腻的意象和运用象征手法,表达了诗人对自然美的崇敬和对诗歌创作的追求。同时,通过融入对文人雅士情怀和传统文化的回顾与追寻,诗歌也具有一定的时代特色和价值观。
“后约须寻李杜盟”全诗拼音读音对照参考
xī tíng yè yín
溪亭夜吟
xì lǎn dī biān jiāng shuǐ píng, fù lái xì xì xí yī qīng.
系缆堤边江水平,负来细细袭衣轻。
dàn yān jǐ mǒ shā hén àn, xīn yuè yī gōu tiān jì míng.
淡烟几抹沙痕暗,新月一钩天际明。
jǐn xiù wéi zhōng sōu yě qù, shēng gē cóng lǐ hé yín shēng.
锦绣围中搜野趣,笙歌丛里和吟声。
jiǔ lán bù jìn chí liú yì, hòu yuē xū xún lǐ dù méng.
酒阑不尽迟留意,后约须寻李杜盟。
“后约须寻李杜盟”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。